鲍鱼之肆

词语解释
鲍鱼之肆[ bào yú zhī sì ]
⒈ 亦作“鲍鱼之次”。
⒉ 卖咸鱼的店铺。鱼常腐臭,因以喻恶人之所或小人聚集之地。
引证解释
⒈ 亦作“鲍鱼之次”。卖咸鱼的店铺。鱼常腐臭,因以喻恶人之所或小人聚集之地。
引《大戴礼记·曾子疾病》:“与君子游,苾乎如入兰芷之室,久而不闻,则与之化矣;与小人游,贷乎如入鲍鱼之次,久而不闻,则与之化矣。”
王聘珍 解诂:“次,若今市亭然。”
北齐 颜之推 《颜氏家训·慕贤》:“与善人居,如入芝兰之室,久而自芳也;与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而自臭也。”
《明史·余珊传》:“致陛下耳嚣目眩,忽不自知其在鲍鱼之肆矣。”
亦省称“鲍肆”。 汉 东方朔 《七谏·初放》:“联蕙芷以为佩兮,过鲍肆而失香。”
唐 李群玉 《自澧浦东游江表》诗:“《巴歌》掩《白雪》,鲍肆埋兰芳。”
康有为 《大同书》丁部:“凡物皆久而后化,麝食香久则香,蜜採花久则甜,此芝室鲍肆之异习而渐化耳。”
国语辞典
鲍鱼之肆[ bào yú zhī sì ]
⒈ 卖腌鱼的店铺。比喻臭秽的地方、恶劣的环境或小人聚集的场所。
引汉·刘向《说苑·卷一七·杂言》:「与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。」
反芝兰之室
分字解释
※ "鲍鱼之肆"的意思解释、鲍鱼之肆是什么意思由古诗句网汉语词典查词提供。
造句
1、人品坏者,你与其相处,如入鲍鱼之肆。
2、时如至芝兰之室,清香袭脑,温馨荡魄;时如入鲍鱼之肆,腥气扑鼻,恶臭薰人。
3、与善人居,如入芝兰之室,久而自芳也;与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而自臭也。颜之推
4、真正是久入鲍鱼之肆而不闻其臭了。
5、与善人居,如入兰芷之室;与恶人居,如入鲍鱼之肆”。
6、处鲍鱼之肆而不觉其臭,能做到这点的只有人类。
7、凌小姐久居鲍鱼之肆仍能自芳,也是非常不容易的。
8、久在芝兰之室,不闻其香,久入鲍鱼之肆,不闻其臭,既然他已经来到这个地方,融入这个群体,就要想办法适应,适者生存,不适者就要被这个社会淘汰。
9、与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。
10、与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。
11、跟王猛这厮的相处,果然是如入鲍鱼之肆,很快便将幼年天性释放了出来。
12、是以与善人居,如入芝兰之室,久而自芳也;与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而自臭也。
13、唐川从小就住在最贫寒的地方,最困苦的地方,久居鲍鱼之肆而不闻其臭,他之所以并不以为苦,那是因为他根本没有见识过真正的富贵和奢华。
14、在这鲍鱼之肆里,竟然还会见到芝兰之芳,难道这不应该高兴吗?
15、作为消费者,您是愿意常入兰芷之室,还是鲍鱼之肆呢?
16、如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭也!
17、是嗜痂之癖,逐臭之夫!杨修再世(网友):所谓“如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭”。
18、与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭。
19、与善人居,如入兰芷之室,久而不闻其香;与恶人居。如入鲍鱼之肆,久而不闻其。造句 网
20、与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。
相关词语
- bào qì鲍气
- bào xī yáng鲍夕阳
- guǎn bào zhī hǎo管鲍之好
- jiǔ wěi bào九尾鲍
- bào cān jūn鲍参军
- fǔ bào腐鲍
- bào jiā鲍嘉
- bào guǎn zhī jiāo鲍管之交
- rú rù bào yú zhī sìjiǔ wén bù zhī qí chòu如入鲍鱼之肆,久闻不知其
- bào shì cōng鲍氏骢
- xiè bào谢鲍
- jiāng bào江鲍
- bào qīng fēng鲍清风
- bào lào鲍酪
- bào lǎo ér鲍老儿
- bào jiā jù鲍家句
- bào zhào鲍照
- bào luó鲍螺
- yán bào颜鲍
- bào jiā gū鲍家姑
- huáng yú黄鱼
- bái yú白鱼
- hán yú寒鱼
- jiǎ yú甲鱼
- biē yú鳖鱼
- chén yú陈鱼
- huà yú化鱼
- bó yú膊鱼
- hǎi yú海鱼
- rén yú人鱼
- gǔ yú鼓鱼
- fǎ yú法鱼
- hé yú河鱼
- chuí yú垂鱼
- huà yú画鱼
- dòu yú斗鱼
- jìng yú镜鱼
- rú yú茹鱼
- cì yú赐鱼
- yú ròu鱼肉
- líng zhī yǐ wénqí zhī yǐ wǔ令之以文,齐之以武
- tiān zhī tiān天之天
- jiǎ zhī假之
- zhī wǎng之往
- zhī guó之国
- shàng zhī huí上之回
- rú yuè zhī héngrú rì zhī shēng如月之恒,如日之升
- jì lái zhīzé ān zhī既来之,则安之
- líng shé zhī zhūjīng shān zhī yù灵蛇之珠,荆山之玉
- qǐng zhī顷之
- yuán mù zhī袁牧之
- zhī shàng之上
- zhī liú之流
- zhī wú之无
- wáng fū zhī王夫之
- shàng zhī上之
- xiè zhī谢之
- zhī zǐ之子
- jiàn zhī bù qǔsī zhī qiān lǐ见之不取,思之千里
- yóu zhī犹之
- fàn sì贩肆
- rú sì儒肆
- jiǔ sì酒肆
- lǜ sì率肆
- sì tóu肆头
- héng sì横肆
- hán sì涵肆
- jué sì攫肆
- sì tǐ肆体
- jiǎng sì讲肆
- chē sì车肆
- sì tán肆谈
- háo sì豪肆
- lián sì帘肆
- chá sì茶肆
- chì sì炽肆
- sì wǔ肆侮
- kuān sì宽肆
- sì shī肆师
- chàng sì倡肆