孀雌忆故雄的上一句是:憔悴一身在
孀雌忆故雄的下一句是:双飞难再得
鉴赏
双燕离翻译及注释
翻译
天上自由自在比翼而飞的双燕,实在令人羡慕。
它们总是成双成对地在玉楼珠阁中共筑爱巢,在金窗绣户间相互嬉戏低飞。
柏梁台失火了,焚烧了它们的巢窝,它们只好又到吴王宫里筑巢。
吴宫又遭焚荡,这一次更惨,烧了个雏尽巢空。
只剩下憔悴的孀雌一燕身在,雌燕怀着对雄燕的无限眷恋,憔悴不堪。
比翼双飞的日子已难再得,真是使人寸心欲碎。
注释
1.宋人郭茂倩《乐府诗集》:“《独处吟》、《流凘咽》、《双燕离》、《处女吟》四曲,其词俱亡。”就是说乐府中有《双燕离》等琴曲,曲辞已不存。李白此诗为据琴曲所填。
2.“柏梁”句:汉武帝时皇宫中有柏梁殿,遭火焚。柏梁:汉长安台名。《二辅黄图》卷五:“柏粱台,武帝元鼎二年春起。此台在长安城中北关内。”王琦注云:“《汉武内传》太初元年十一月已酉,天火烧柏梁台。”此句似言李白被谗出众事。[2] 3. “因入”句:此句似言太白入永王璘幕府事。
4.“吴宫”句:越王勾践伐吴,曾火焚吴王宫。
双燕离简析
此诗为寓言诗,写雌雄双燕历尽艰险,生死不渝的“爱情”。一对恩爱燕子相依相伴,快乐幸福,不料一场大火降临,雄燕不幸身亡,雌燕憔悴伤心,回旋不去,非常伤感,凄切而动人。此诗用以寄寓人类爱情之忠贞。“令人羡”为全诗之眼,是联系人与燕的纽带。
李白这首乐府取材比较随意,虽然提到“柏梁”、“吴王宫”,但都是信手拈来,并无所指。时序也是错乱的。按“柏梁失火去,因入吴王宫”语意,似乎先有西汉柏梁殿失火,后有春秋吴王宫焚烧,其实西汉在春秋之后。可见这首乐府是随意而写,可能是李白应景之作,并非有感而发,因此在艺术上少有可圈可点之处。
李白简介
唐代·李白的简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
...〔 ► 李白的诗(1篇)〕猜你喜欢
- 子孙绳绳
-
二师击宛骑斩郁
出自 元代 方回: 《寄题吕常山平章锦绣香中》
-
百步得精庐
出自 宋代 李流谦: 《同游公玉伯氏季氏游水陆院濯缨阁以清斯濯缨》
- 月影泻庭除
- 君不见桃虫拚飞即鵩鸟
-
何时再遂登临约,一任山灵索品题。
出自 清代 周于德: 《过滇楚忆旧游紫溪山寺》
-
曲罢仍能雅歌舞,送君此舞传中州。
出自 宋代 王庭圭: 《雅歌楼诗送永丰宰邓晋卿》
-
河朔当年事,风流我辈人。
出自 明代 李攀龙: 《初夏同元美汪伯阳皇甫子循集姚明府园亭得春字》
-
曲奏紫云飞匹练,与谁同驾玉桥回。
出自 明代 张萱: 《甲戌八月十五夜先雨后月寄怀陆岱瞻明府(其一)》
- 寂寥霸气,应笑当日阿瞒疏。