东西安所之的上一句是:屣履下高堂
东西安所之的下一句是:徘徊以彷徨
鉴赏
伤歌行翻译及注释
翻译
清冷的夜晚,一轮皎洁的月亮挂在天空,月光照在床头,屋子里格外明亮。屋里的女子想起知友,心中忧伤,难以入睡。思念不能断绝,夜晚也显得无比漫长。不时有微风吹进闺阁,吹动着罗帷,罗帷不停地飘动着。女子重新披上衣服,穿上鞋子走出屋子。可是到哪里去呢?只有在附近徘徊彷徨。春天鸟儿都向南方飞去,而有一只鸟却剩了下来,独自翱翔。它呼唤伙伴的声音多么悲伤,哀鸣的声音不禁让人断肠。看到鸟儿想起自己,女子悲伤得哭了起来,眼泪都沾湿了衣裳,只好站在外边高吟,向天空倾诉自己的忧愤。
注释
①耿耿:心中难以忘怀的样子。
②闺闼:妇女所居内室的门户。
③罗帷:丝制的帷幔。
④屣履:穿上鞋子。屣,鞋子。
⑤安所之:到哪里去。
⑥俦(chóu)匹:文中指鸟的伙伴。
⑦穹苍:天空。
猜你喜欢
-
玉妃曾坠
出自 宋代 韩元吉: 《水龙吟(题三峰阁咏英华女子)》
-
管领莺花已无意
出自 宋代 章甫: 《放歌招孙祖训俞国宝饮》
- 贵贱竞一时
- 病不废游山
-
小舟载雪难乘兴,且共扶摇徙北溟。
出自 明代 陈函辉: 《青县冻成青谶也同行尤之赋以解嘲》
- 村童夹道随看马,野老攀舆笑款人。
-
拭泪攀杨柳,长条踠地垂。
出自 唐代 沈佺期: 《折杨柳(一作宋之问诗)》
- 酒绿且留狂客饮,花娇任拥细君看。
-
战荥阳。
出自 魏晋 无名氏: 《魏鼓吹曲十二曲(其二)战荥阳》
- 哑然笑,叹原来刻鹄,讵是真龙。