旧事有谁知的上一句是:中原遗老尽
鉴赏
《任安抚挽诗》是宋代诗人项安世所作,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
新来担任安抚之职,继任东坡(苏轼)的父亲老师。
只剩下我这位老人,仍然写故乡的诗。
闲暇时抚摩着我那把名为伊吾的剑,吟咏出在绿野间完成的诗篇。
中原的遗老们都已离世,旧时的事情还有谁知晓呢?
诗意:
《任安抚挽诗》描绘了一个担任安抚之职的新官员的心情和感受。诗人项安世通过自己的角色,表达了对前任东坡的尊敬和敬仰。他身边已经没有了其他的知己和同伴,只有他这位盘古老人独自存在,仍然坚持着写诗的习惯。他在闲暇之余,抚摩着自己的剑,吟咏出了一首又一首在绿野间完成的诗篇。诗末提到中原的遗老们都已经逝去,旧时的事情只有他一个人知晓。
赏析:
这首诗表达了诗人项安世担任安抚之职的心境和情感。他以自己的角色为切入点,通过对东坡的称赞和自己的孤独,展示了一个官员在新环境中的独特体验。他坚持着诗歌创作的习惯,将自己的情感倾吐于诗篇之中。无论是抚摩剑或是吟咏绿野,都是他内心情感的宣泄和表达。最后一句提到中原的遗老们已经离世,旧时的事情渐渐被人遗忘,这句话传达了对过去时光的怀念和对现实的感慨。整首诗抒发了诗人对于时光流转和人事变迁的感慨,以及他对文学创作的执着和坚持。
这首诗以简洁明快的语言展现了诗人的情感和思考,通过对自身角色和环境的描绘,抒发了对过去时光和文学创作的思考和感慨。它展现了诗人的个人情感和对生命的思考,同时也呈现了宋代文人的风范和文学追求。
项安世简介
宋代·项安世的简介
项安世(1129--1208),孝宗淳熙二年(1175年)进士,光宗绍熙四年(1193年)任秘书省(管理皇家典籍)正字,隔年为校书郎兼实录院检讨官。宁宗庆元元年出通判池州,开禧二年(1206年)起知鄂州,迁户部员外郎、湖广总领。及后以太府卿终其官职。庆元年间因谪居江陵,足不出户,专事研究,于《左传》、《周易》诸经皆有见解,项安世自谓其学得自程颐《易传》,纪晓岚评价:“安世之经学深矣,何可轻诋也。”嘉定元年(1208年)卒。有《周易玩辞》十六卷、《项氏家说》、《平庵悔稿》等。其生平可见于《馆阁续录》、《宋史》。
...〔 ► 项安世的诗(1篇)〕