主页 > 名句 > 徐铉的名句 > 还经羽人家

还经羽人家

出自唐代徐铉的《回至南康题紫极宫里道士房

“还经羽人家”出自唐代徐铉的《回至南康题紫极宫里道士房》,诗句共5个字,诗句拼音为:hái jīng yǔ rén jiā,诗句平仄:平平仄平平。

王事信靡监,饮冰安足辞。
胡为拥征传,乃至天南陲。
天南非我乡,留滞忽逾时。
还经羽人家,豁若云雾披。
何以宽吾怀,老庄有微词。
达士无不可,至人岂偏为。
客愁勿复道,为君吟此诗。

诗句中出现的词语含义
留滞:亦作'留蹛'。停留;羁留。指扣留,强行留人。搁置;阻塞。指搁置之事。屯积东西;积聚。指身处困境。指身处困境之人。
逾时:逾时,汉语词语,读音是yú shí ,意思是过了一会儿,超过规定的时间。
人家:(名)①住户:这个村子有百十户~。②家庭:勤俭~。③指女子未来的丈夫家:她已经有了~儿了。
云雾:(名)云和雾。多比喻遮蔽或障碍的东西。
微词:(书)(名)隐含着不满或批评的语言:颇有~。也作微辞。
不可:1.助动词。不可以;不能够:~偏废。~动摇。二者缺一~。2.跟“非”搭配,构成“非…不可”,表示必须或一定:今天这个会很重要,我非去~。3.决不能,必须不。
复道此诗

还经羽人家的上一句是:留滞忽逾时

还经羽人家的下一句是:豁若云雾披

鉴赏

《回至南康题紫极宫里道士房》是唐代徐铉创作的一首诗词。以下是我为您提供的诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
回到南康,题写在紫极宫里道士的房间里。王事信任无依,饮冰却感到满足。为何要拥戴征讨,一直到天南边陲。天南并非我的家乡,逗留滞留时间超过预期。再经过羽人的家园,纵情飘逸如云雾之披。如何才能放宽心胸,老庄有微言可借。达士无一例外,至人不偏袒。客愁请勿再提及,为您吟唱这首诗。

诗意:
这首诗词描述了诗人徐铉回到南康后,对于世事的失望和对自然、道家思想的向往。他感叹王事无法信任,像饮冰一般让人难以满足。诗人质疑为何要拥戴征讨,一直到边陲地带去征服。他认为天南并非自己的家乡,逗留的时间超过预期,这使他感到惆怅。然而,当他经过羽人的家园时,意识到自由自在的生活就像云雾一样飘逸。他希望能够像老庄的思想一样宽容自己的心胸。最后,诗人表达了达士无不可的观点,真正的智者不会偏袒任何一方。他请求客人不要再提及忧愁,为他的客人吟唱这首诗。

赏析:
《回至南康题紫极宫里道士房》运用了唐代诗人常见的自然景物和道家思想,表达了诗人对于现实的疑问和对自由、宽容的向往。诗中的王事信任靡散,饮冰安足辞的形象,表达了对权力和欲望的怀疑和不满,强调了现实世界的虚妄和无常。诗人对于征讨的质疑,以及对天南非我乡的感慨,展现了他对于家乡乡愁和对远方的向往之情。

诗人通过描绘羽人家园的景象,表达了对自由和宽容的向往。羽人家象征自然和纯洁的生活,云雾披的意象则传达了自由自在、无拘无束的意味。这种对自由的追求与道家思想相契合,也反映了唐代士人对于世俗生活的厌倦和寻求内心安宁的渴望。

最后,诗人以老庄有微词、达士无不可、至人岂偏为的观点,表达了智者不偏袒任何一方的态度。他呼吁客人不要再提及忧愁,为他的客人吟唱这首诗,显示了诗人宽容和乐观的心态。

徐铉简介

唐代·徐铉的简介

徐铉

徐铉(916年—991年)南唐,北宋初年文学家、书法家。字鼎臣,广陵(今江苏扬州)人。历官五代吴校书郎、南唐知制诰、翰林学士、吏部尚书,后随李煜归宋,官至散骑常侍,世称徐骑省。淳化初因事贬静难军行军司马。曾受诏与句中正等校定《说文解字》。工于书,好李斯小篆。与弟徐锴有文名,号称“二徐”;又与韩熙载齐名,江东谓之“韩徐”。

...〔 ► 徐铉的诗(1篇)

猜你喜欢