主页 > 名句 > 韩维的名句 > 佛画剥寒雨

佛画剥寒雨

出自宋代韩维的《同曼叔游菩提寺

“佛画剥寒雨”出自宋代韩维的《同曼叔游菩提寺》,诗句共5个字,诗句拼音为:fú huà bō hán yǔ,诗句平仄:平仄平平仄。

高城如破崖,寺带乔木石。
禅房掩清昼,佛画剥寒雨
荒池野蔓合,浊水佳莲吐。
萧条联骑游,淡薄对僧语。
秋风日夕好,胜事从此数。

诗句中出现的词语含义
乔木:(名)树干高大而主干和分枝有明显区别的木本植物,如松、柏、杨等。
禅房:(名)僧徒居住的房屋,泛指寺院。
佛画荒池野蔓合佳莲淡薄:(形)①稀薄,不浓:雾气渐渐~了。[近]稀薄。[反]浓厚。②冷淡,不亲密:感情~。[近]淡漠。③印象模糊:印象~。
僧语秋风:1.秋季的风。2.指以各种借口向别人索取财物等。3.蟋蟀的别名。

佛画剥寒雨的上一句是:禅房掩清昼

佛画剥寒雨的下一句是:荒池野蔓合

鉴赏

《同曼叔游菩提寺》是宋代诗人韩维创作的一首诗词,描述了作者与朋友一同游览菩提寺的景致和心境。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
高城如破崖,寺带乔木石。
禅房掩清昼,佛画剥寒雨。
荒池野蔓合,浊水佳莲吐。
萧条联骑游,淡薄对僧语。
秋风日夕好,胜事从此数。

诗意:
这首诗词描绘了作者与朋友同游菩提寺的场景。高耸的城墙像是一道断崖,寺庙周围有参天的乔木和巨石。禅房隐匿在清晨的光线中,佛画上的颜色被寒冷的雨水剥落。荒凉的池塘上野蔓蔓生,浑浊的水中盛开着美丽的莲花。寂静而凄凉的景色中,作者与朋友相连骑马游览,与僧人轻谈淡笑。秋风吹拂,夕阳下的景色格外美好,这些胜景从此被数着。

赏析:
《同曼叔游菩提寺》通过描绘景色和情感交融,展现了一种寂静而凄美的意境。高城如破崖的描绘将寺庙的氛围烘托得庄严而壮观,给人以肃穆之感。禅房掩清昼的场景隐喻了禅修者追求内心宁静的境地,佛画剥寒雨则显露出岁月的流转和岁月对事物的侵蚀。荒池野蔓合,浊水佳莲吐的描写展现了自然界的生机与美丽,也可视为对人生坎坷境遇中美好的期许。而萧条联骑游、淡薄对僧语的描绘则凸显了作者与朋友的淡然心境和超然态度。最后的秋风日夕好,胜事从此数,既是对景色的美好评价,也可理解为对此次游览的珍贵记忆的留存。整首诗词以简洁的语言描绘了寺庙的景致,以及作者对于自然、人生和友情的感悟,给人以静谧深远的感受。

韩维简介

宋代·韩维的简介

韩维

韩维(1017年~1098年),字持国,开封雍丘(今河南杞县)人。韩亿子,与韩绛、韩缜等为兄弟。以父荫为官,父死后闭门不仕。仁宗时由欧阳修荐知太常礼院,不久出通判泾州。为淮阳郡王府记室参军。英宗即位,召为同修起居注,进知制诰、知通进银台司。神宗熙宁二年(1069年)迁翰林学士、知开封府。因与王安石议论不合,出知襄州,改许州,历河阳,复知许州。哲宗即位,召为门下侍郎,一年馀出知邓州,改汝州,以太子少傅致仕。绍圣二年(1095年)定为元祐党人,再次贬谪。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南阳郡公,定名为《南阳集》(《直斋书录解题》卷一七)。《宋史》卷三一五有传。

...〔 ► 韩维的诗(1篇)

猜你喜欢