主页 > 名句 > 唐寅的名句 > 区区已作老村庄

区区已作老村庄

出自明代唐寅的《席上答王履吉

“区区已作老村庄”出自明代唐寅的《席上答王履吉》,诗句共7个字,诗句拼音为:qū qū yǐ zuò lǎo cūn zhuāng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

我观古昔之英雄,慷慨然诺杯酒中。
义重生轻死知己,所以与人成大功。
我观今日之才彦,交不以心惟以面。
面前斟酒酒未寒,面未变时心已变。
区区已作老村庄,英雄才彦不敢当。
但恨今人不如古,高歌伐木矢沧浪。
感君称我为奇士,又言天下无相似。
庸庸碌碌我何奇,有酒与君斟酌之。

诗句中出现的词语含义
古昔:古昔gǔxī古时
英雄:(名)才能勇武过人的人:~好汉。②(名)不怕困难,不顾自己,为人民利益而英勇斗争,令人钦敬的人:人民~。③(形)具有英雄品质的:~人物。
慷慨:1.志气昂扬。2.大方而不吝啬。
然诺重生:1.死而复生。2.机体的组织或器官的某一部分丧失或受到损伤后,重新生长。
轻死知己:(名)彼此了解,情谊深厚、关系密切的朋友:海内存~,天涯若比邻。
大功:大功dàgōng∶大功业,大功劳。∶奖励用语记大功一次。
斟酒:即倒酒的意思。
未寒未变

区区已作老村庄的上一句是:面未变时心已变

区区已作老村庄的下一句是:英雄才彦不敢当

鉴赏

《席上答王履吉》是明代文人唐寅的一首诗词。这首诗词描绘了作者对古代英雄的敬仰以及对当代才俊浮躁之感,并表达了自己的疑惑和无奈之情。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我看古往今来的英雄,
豪情满怀,诺言在酒杯中。
义重于生,轻死而知己,
因此与人共创伟业。

我观察当下的才俊,
交往不以真心,只看表面。
酒杯斟满,酒未变冷,
而心已经变了。

如今只是一个普通老百姓,
英雄才俊不敢与之相提并论。
但我悔恨今人不如古人,
高歌伐木,射箭在沧浪之上。

感谢你称赞我为奇才,
又说天下无与我相似。
平庸无奇的我,又有何奇特之处?
只有酒与你一同品味。

诗意和赏析:
《席上答王履吉》表达了作者唐寅对古代英雄的敬仰和对当代才俊的失望之情。诗中通过对比古今,作者展示了自己对于真诚友谊和高尚品质的追求,以及对于当代社会人情冷漠和功利主义的痛感。

首先,作者赞美了古代英雄的慷慨豪情和忠诚友谊。古代英雄们义重于生,轻死而知己,他们以真诚的情谊为基础,共同创造了伟大的功业。这种情谊在当代已经变得罕见,让作者感到遗憾和无奈。

然后,作者对当代才俊的表现进行了批判。他们只注重外表和社交,缺少真诚和深度。作者通过斟满酒杯、酒未变冷这一比喻,暗示当代才俊虽然表面上热情洋溢,但内心已经变得冷漠和浮躁。

最后,作者自嘲自己是一个普通老百姓,与古代英雄和当代才俊相比,自己无法承担起伟大的责任和使命,但他对当代社会的浮躁和功利主义感到痛心,对于自己的平庸也感到无奈。

整首诗以对比的手法,通过描绘古代英雄和当代才俊的对照,表达了作者对于真诚友谊和高尚品质的向往,以及对于当代社会的失望和迷茫。这首诗词以简洁明了的语言,展示了作者对人性和社会现象的思考和触动,具有一定的批判意味,同时也反映了作者内心的矛盾和无奈。

唐寅简介

明代·唐寅的简介

唐寅

唐寅(1470—1523),字伯虎,一字子畏,号六如居士、桃花庵主、鲁国唐生、逃禅仙吏等,汉族,南直隶苏州吴县人。明代著名画家、文学家。据传他于明宪宗成化六年庚寅年寅月寅日寅时生。他玩世不恭而又才气横溢,诗文擅名,与祝允明、文征明、徐祯卿并称“江南四大才子(吴门四才子)”,画名更著,与沈周、文征明、仇英并称“吴门四家”。

...〔 ► 唐寅的诗(1篇)

猜你喜欢