主页 > 名句 > 文同的名句 > 对之不敢动

对之不敢动

出自宋代文同的《东谷沿小涧树木丛蔚中有圆潭爱之久坐书所见

“对之不敢动”出自宋代文同的《东谷沿小涧树木丛蔚中有圆潭爱之久坐书所见》,诗句共5个字,诗句拼音为:duì zhī bù gǎn dòng,诗句平仄:仄平仄仄仄。

野水泻古穴,石岸盘回渊。
飞尘不可入,竹树围清涟。
静往得胜玩,深居逃俗缘。
寒光照烦襟,景寂心自圆。
枯篁蹲碧禽,垂颈窥沉鲜。
对之不敢动,相望两俱禅。

诗句中出现的词语含义
水泻:水泻shuǐxiè腹泻
飞尘:飞扬的灰尘。喻轻微的事物。
不可:1.助动词。不可以;不能够:~偏废。~动摇。二者缺一~。2.跟“非”搭配,构成“非…不可”,表示必须或一定:今天这个会很重要,我非去~。3.决不能,必须不。
清涟:清涟qīnglián∶水清而有微波貌∶指清水濯清涟而不妖。——宋·周敦颐《爱莲说》
得胜:(动)取得胜利:~回朝|旗开~。
深居:幽居,不跟外界接触。
俗缘:佛教以因缘解释人事,因称尘世之事为俗缘。
寒光:1.寒冬的景象。2.刀剑的光芒。3.月光。
照烦襟枯篁不敢:1.没有胆量,没有勇气做某事。2.谦词,不敢当。3.不要。
相望:相望xiāngwàng互相对望。

对之不敢动的上一句是:垂颈窥沉鲜

对之不敢动的下一句是:相望两俱禅

鉴赏

《东谷沿小涧树木丛蔚中有圆潭爱之久坐书所见》是宋代文同所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东谷沿着小涧,树木丛蔚间有一个圆潭,我长时间坐在那里,心中充满了对爱情的思念。书中所见的景物,让我陶醉于宁静与美丽之中。我深居于此,远离尘嚣,寻求内心的宁静。寒光照亮了我烦襟,景色的寂静使我的心灵得到满足。干枯的篁竹蹲在碧绿的树林中,低头凝视着清澈的水面。我面对这一切不敢有丝毫动作,与这自然景物相对而坐,我们都沉浸在禅定之境中。

诗意:
这首诗描绘了作者远离喧嚣城市,来到东谷小涧旁的一片林木茂盛之地,并在那里发现了一个圆潭。作者长时间坐在这个地方,欣赏着周围的景色,感受着大自然的宁静与美丽。他深居于此,远离世俗的纷扰,追求内心的宁静和超脱。作者通过描绘篁竹、清潭等景物,表达了他与自然的融洽与沉思,展现了他对爱情的思念和对禅定境界的追求。

赏析:
这首诗以自然景物为背景,表达了作者对自然的赞美和追求内心宁静的愿望。诗中的东谷小涧、树木丛蔚、圆潭等形象描绘生动,展示了一幅宁静而美丽的自然画卷。作者通过深居于此、远离尘嚣,以及寒光照烦襟、景寂心自圆等描写,表达了他在这片环境中寻求心灵自由和宁静的心情。同时,诗中的枯篁蹲碧禽、垂颈窥沉鲜等描写,展现了作者对自然万物的敬畏和敏锐的观察力。

整首诗以自然景色为背景,结合了作者对爱情和禅定境界的思考,通过描绘自然景物、抒发内心情感,表达了对宁静与自由的向往和追求。这首诗通过细腻的描写和独特的表达方式,展现了宋代文人的审美情趣和对内心世界的追求,给人以深思和静心的感受。

文同简介

宋代·文同的简介

文同

文同(1018~1079年),字与可,号笑笑居士、笑笑先生,人称石室先生。北宋梓州梓潼郡永泰县(今属四川绵阳市盐亭县)人。著名画家、诗人。宋仁宗皇祐元年(1049年)进士,迁太常博士、集贤校理,历官邛州、大邑、陵州、洋州(今陕西洋县)等知州或知县。元丰初年,文同赴湖州(今浙江吴兴)就任,世人称文湖州。元丰二年(1079)正月二十日,文同在陈州(今河南省淮阳县)病逝,未到任而卒,享年61岁。他与苏轼是表兄弟,以学名世,擅诗文书画,深为文彦博、司马光等人赞许,尤受其从表弟苏轼敬重。

...〔 ► 文同的诗(1篇)

猜你喜欢