主页 > 名句 > 文天祥的名句 > 春事暗随流水去

春事暗随流水去

出自宋代文天祥的《越王台

“春事暗随流水去”出自宋代文天祥的《越王台》,诗句共7个字,诗句拼音为:chūn shì àn suí liú shuǐ qù,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

登临我向乱离来,落落千年一越台。
春事暗随流水去,潮声空逐暮天回。
烟横古道人行少,月堕荒村鬼哭哀。
莫作楚囚愁绝看,旧家歌舞此衔杯。

诗句中出现的词语含义
登临:(动)登山临水,泛指游览山水名胜。
落落:(形)①形容举止潇洒,不拘束:~大方。②形容高傲不合群:~寡合。
越台春事:春耕之事。春色;春意。指男女欢爱。特指花事。
流水:1.流动的水;活水。2.谓水向低处流逝。3.形容流逝的岁月。4.像流水一样接连不断。5.京剧的一种板式。节奏紧促,每个分句之间停顿不明显,是一种叙述性较强的曲调,用于表现轻松愉快或慷慨激昂的情绪。6.指商店的销货金额。
潮声空逐古道:1.传统的正道。2.古朴。3.古代学术、政治等的道理、方法。4.古旧的路径。5.戏台上通往后台的左右门。
人行荒村:荒村huāngcūn[desolateandout-of-the-wayvillage;desertedvillage]偏僻荒凉、人烟稀少的村落。
鬼哭愁绝歌舞:(名)唱歌和舞蹈的合称:~厅|~表演。
衔杯

春事暗随流水去的上一句是:落落千年一越台

春事暗随流水去的下一句是:潮声空逐暮天回

鉴赏

《越王台》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
登临我向乱离来,
落落千年一越台。
春事暗随流水去,
潮声空逐暮天回。
烟横古道人行少,
月堕荒村鬼哭哀。
莫作楚囚愁绝看,
旧家歌舞此衔杯。

诗意:
这首诗词描绘了越王台的景色和作者的感受。越王台是一个历经千年的遗址,作者登上台顶,远眺四周,感叹着时光的变迁和人事的离散。春天的景色随着流水悄然离去,潮声回荡在暮天中。古道上烟雾弥漫,行人稀少,荒村中月光照耀下,鬼哭声响起。作者告诫读者不要像楚国的囚徒那样忧愁绝望地看待现实,而是应该怀念旧时的家园,唱歌跳舞,举杯畅饮。

赏析:
这首诗词通过描绘越王台的景色,表达了作者对时光流转和人事变迁的感慨。诗中运用了对比的手法,将春天的离去与潮声的回荡相对照,突出了时光的无情和人事的离散。烟雾弥漫的古道和荒村中的鬼哭声,给人一种幽寂和凄凉的感觉。最后,作者以楚国囚徒的形象警示读者,不要陷入忧愁绝望之中,而是应该怀念过去的美好,以欢歌舞蹈的方式庆祝生活。整首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对人生的思考和对美好的追求,给人以启示和鼓舞。

文天祥简介

宋代·文天祥的简介

文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

...〔 ► 文天祥的诗(1篇)

猜你喜欢