似向桃源宿的上一句是:日暮烟火迷
鉴赏
《泊舟贻溪宿阳楼山下》是明代薛瑄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
泊舟贻溪宿阳楼山下,
朝朝到溪边,不厌见溪曲。
鱼梁截断江水,水雾洗净玉石。
湿漉漉的绿色沾湿了人的衣裳,
雾雨笼罩着婆娑的竹林。
路途走到了尽头,停舟在平坦的陆地上。
夕阳西下,烟火迷离,仿佛在桃源中过宿。
诗意:
这首诗词描绘了诗人薛瑄泊舟在溪边,宿于阳楼山下的景象。诗人朝朝来到溪边,对溪水的曲折流动并不感到厌倦。鱼梁截断了江水,清澈的水雾洗净了玉石。蒙湿的绿色笼罩了人的衣裳,雾雨充满了婆娑的竹林。路途走到了尽头,船停在平坦的陆地上。夕阳西下时,烟火迷离,如同在桃源中过夜。
赏析:
这首诗词以优美的语言描绘了一幅宁静、幽美的江溪景象。通过描写溪水的曲折流动、鱼梁截断江水、水雾洗净玉石等细腻的描写手法,展现了自然界的美妙景色。薛瑄通过描述湿漉漉的绿色、雾雨笼罩的竹林等细节,给人们带来一种清新、湿润的感觉,同时也表现了诗人对大自然的热爱和赞美之情。诗人在最后的描写中,将夕阳西下、烟火迷离与桃源宿相比拟,给人一种超脱尘世的感觉,仿佛置身于桃源之中。整首诗词以自然景色的描写为主线,展示了薛瑄对自然的热爱和对闲适宁静生活的向往,给人们带来一种愉悦的感受。
薛瑄简介
明代·薛瑄的简介
薛瑄(1389年8月20日—1464年7月19日),字德温,号敬轩。河津(今山西省运城市万荣县里望乡平原村人)人。明代著名思想家、理学家、文学家,河东学派的创始人,世称“薛河东”。薛瑄继曹端之后,在北方开创了“河东之学”,门徒遍及山西、河南、关陇一带,蔚为大宗。其学传至明中期,又形成以吕大钧兄弟为主的“关中之学”,其势“几与阳明中分其感”。清人视薛学为朱学传宗,称之为“明初理学之冠”,“开明代道学之基”。高攀龙认为,有明一代,学脉有二:一是南方的阳明之学,一是北方的薛瑄朱学。。其著作集有《薛文清公全集》四十六卷。
...〔 ► 薛瑄的诗(1篇)〕猜你喜欢
- 将断佞臣头
- 世间会合固不易
- 恩情太薄
-
温炉向夜施
出自 唐代 白居易: 《三年冬随事铺设小堂寝处稍似稳暖因念衰病偶吟所怀》
-
日与欢乐并
出自 唐代 白居易: 《和答诗十首·和思归乐》
-
连樯自来往,坏壁本嵯峨。
出自 宋代 周紫芝: 《归自须江泊舟于湖舟中书事》
-
才子青箱传素业,胜平泉、花木无人典。
出自 清代 龚鼎孳: 《贺新郎(其十八)题王山樵先生镜阁》
-
问我韶华年半百,琼笺擘处和香霏。
出自 清代 缪麟书: 《梅花诗用瓯北集原韵二首(其一)》
- 七年淹伴读,万里阻求成。
- 人方与酒邀春醉,花复从春散酒愁。