而剑不行的上一句是:舟已行矣
而剑不行的下一句是:求剑若此
鉴赏
刻舟求剑/楚人涉江翻译及注释
翻译
楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里。他急忙在船边上用剑在掉下剑的地方做了记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。”船到目的地后停了下来,这个楚国人从他刻记号的地方跳到水里寻找剑。 船已经航行了,但是剑没有行进,像这样寻找剑,不是很糊涂吗!
注释
涉:过,渡。
者:……的人,定语后置的标志。
其:他的,代词。
自:从。
坠:落。
于:在,到。
遽:急忙,立刻。
契:用刀雕刻,刻。
是:指示代词,这,这个,这儿,这样。
吾:我的。
之:主谓之间取消句子独立性。
所从坠:从剑落下的地方。坠:落下
其:他,代词。
求:找,寻找。
之:剑,代词。
矣:了。
而:然而,表转折。
若:像。
此:这样。
不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,愚蠢,糊涂。“不亦......乎”是一种委婉的反问句式。
止:停止,指船停了下来。
刻舟求剑/楚人涉江故事
战国时,楚国有个人坐船渡江。船到江心,他一不小心,把随身携带的一把宝剑掉落江中。船上的人对此感到非常惋惜,但那楚国人似乎胸有成竹,马上掏出一把小刀,在船舷上刻上一个记号,并向大家说:“这是我宝剑落水的地方,所以我要刻上一个记号。”
大家虽然都不理解他为什么这样做,但也不再去问他。
船靠岸后那楚国人立即在船上刻记号的地方下水,去捞取掉落的宝剑。捞了半天,不见宝剑的影子。他觉得很奇怪,自言自语说:“我的宝剑不就是在这里掉下去吗?我还在这里刻了记号呢,怎么会找不到的呢?”
至此,船上的人纷纷大笑起来,说:“船一直在行进,而你的宝剑却沉入了水底不动,你怎么找得到你的剑呢?”
其实,剑掉落在江中后,船继续行驶,而宝剑却不会再移动。像他这样去找剑,真是太愚蠢可笑了。
刻舟求剑/楚人涉江辨析
“刻舟求剑”和“守株待兔”;都含有“拘泥不知变通;做根本做不到的事”的意思。但“刻舟求剑”重于“刻”和“求”;强调虽然主观上努力;但不注意变化了的客观情况;不能相应地采取适当的措施;“守株待兔”重在“守”和“待”;强调主观上不努力;仅想坐守等待。猜你喜欢
- 借指松椿比寿
-
咨俞陪坐论
出自 宋代 苏颂: 《累年告老恩旨未俞诏领祠宫遂还乡闬燕间无事》
- 谁言生死隔
- 灯花识我意
- 夜明帘卷无私照,金殿重重显至尊。
-
采秀卧王屋,因窥洞天门。
出自 唐代 李白: 《送王屋山人魏万还王屋》
-
寒更不易旦,松竹满庭风。
出自 元代 杨弘道: 《次韵赵晋卿二首(其一)》
- 剑佩玉阶三尺地,白首风尘还作吏。
-
登高正值重阳会,俯唱遥吟逸兴催。
出自 清代 刘绎: 《和吴筠轩观察《滕王阁落成登眺》七律四首(其三)》
- 斗转参横。