鉴赏
截竿入城翻译及注释
翻译
鲁国有个拿着长竿子进城门的人,起初竖立起来拿着它,但不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,他实在是想不出什么办法来了。不久,有个老人来到这里说:“我虽然不是圣贤,只不过见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”于是那个鲁国人依从了老人的办法将长竿子截断了。
注释
者:代词。可以译为“的人”
初:开始时,文中表示第一次
入:进去;进入
执:握,持,拿
亦:也,仍然
俄:一会儿,不久
至:来到这里
吾:我
矣:了,承接
遂:于是,就
计:计谋,办法
而:连词,表承接,然后
老父(fǔ):古时对年长的男人的尊称
圣人:最完善、最有学识的人
何:疑问代词,怎么,为什么
中截:从中间截断。“中”在这里作“截”的状语,裁断
之:代词。此处代长竿
但:只,仅,但是
以:用
截竿入城道理
“执长竿入城门者”鲁人,做事不会思考,死板的循规蹈矩,不知变通 。自作聪明的人常常是愚蠢的,决不能做自作聪明、好为人师的人。另外,虚心求教的人同样也应积极动脑筋,绝不能盲目地顺从别人的意见。佚名简介
两汉·佚名的简介
荀彧(xún yù)(163年-212年),字文若。颍川颍阴(今河南许昌)人。东汉末年著名政治家、战略家,曹操统一北方的首席谋臣和功臣。荀彧早年被称为“王佐之才”,初举孝廉,任守宫令。后弃官归乡,又率宗族避难冀州,被袁绍待为上宾。其后投奔曹操。官至侍中,守尚书令,封万岁亭侯。因其任尚书令,居中持重达十数年,处理军国事务,被人敬称为“荀令君”。后因反对曹操称魏公而为其所忌,调离中枢,在寿春忧郁成病而亡(一说服毒自尽),年五十。获谥敬侯,后追赠太尉。
...〔 ► 佚名的诗(49197篇)〕猜你喜欢
- 归齐去鲁
- 祷祝花神怜惜取
-
冲风散天池
出自 宋代 苏轼: 《出都来陈所乘船上有题小诗八首不知何人作有》
- 杨柳春藏白项乌
- 信步乘凉登极顶,四邻山色一时青。
-
临风态,教人回首,枉自疑猜。
出自 清代 俞庆曾: 《凤凰台上忆吹箫.题桃花人面图》
-
汉宫鸿鹄客,齐国大风人。
出自 清代 屈大均: 《喜王阮亭宫詹至粤即送其行(其一)》
-
醉来共把君山笛,吹入洞庭秋月中。
出自 明代 张诩: 《次韵答陈悦之见示二首(其二)》
- 龙鳞柳弱垂朝露,麈尾松高挥夜风。
-
斑鸠凄凄鸣,瓦脊雀群和。
出自 清代 姚燮: 《后冒雨行九月初七日自郡城至慈北鹤皋作》