主页 > 名句 > 周南的名句 > 思量却是楞伽塔,曾见苏州六代人。

思量却是楞伽塔,曾见苏州六代人。

出自宋代周南的《横山寺楞伽塔诗(其三)

sī liang què shì léng jiā tǎ , céng jiàn sū zhōu liù dài rén 。

吴越台池大业城,如今花鸟故时春。
思量却是楞伽塔,曾见苏州六代人。

诗句中出现的词语含义
苏州:简称苏。市名。在江苏省南部、太湖东北、京沪铁路线上。因境内有姑苏山,别称“姑苏城”,简称“苏”。为中国历史文化名城。春秋时为吴国都,1949年设市。人口105.7万(1995年)。丝绸工业历史悠久。特产刺绣、缂丝、宋锦、檀香扇。苏州园林著称于世,有拙政园、留园、狮子林、沧浪亭、网师园等名园及虎丘、寒山寺、北寺塔等名胜古迹。
思量:1.思索。2.放在心上;惦记。
代人:指继任者。
却是楞伽:1.亦作“楞迦”。山名。梵文音译。在古师子国(今斯里兰卡)境。相传佛在此山说经。2.指《楞伽经》。梵名。有四种汉文译本,今存三种。此经提出五法、三性、八识等大乘教义,后人在诗文中常有征引。
六代:指黄帝﹑唐﹑虞﹑夏﹑殷﹑周。指唐﹑虞﹑夏﹑殷﹑周﹑汉。指夏﹑殷﹑周﹑秦﹑汉﹑魏。三国魏曹冏有《六代论》﹐论夏﹑殷﹑周﹑秦﹑汉﹑魏兴衰之由。

思量却是楞伽塔,曾见苏州六代人。的上一句是:吴越台池大业城,如今花鸟故时春。

鉴赏

《横山寺楞伽塔诗》是宋代周南创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:

吴越台池大业城,
如今花鸟故时春。
思量却是楞伽塔,
曾见苏州六代人。

诗意和赏析:
这首诗描绘了横山寺楞伽塔的景象,表达了作者对历史的思考和对时光流转的感慨。

首节描述了吴越台池大业城,指的是吴越国时期的台州城。这里的花鸟如今依然美丽,春天的景色仍然如同过去的时光一样。

接下来,作者思考起楞伽塔,这是一座位于横山寺内的佛塔。楞伽塔是佛教中的重要建筑,代表着智慧和觉悟。作者对楞伽塔的思量可能是对佛教智慧的思索,也暗示了人们对过去历史的回忆和思考。

最后两句提到曾经在苏州见过六代人。这里指的是苏州自古以来的繁荣和历史积淀,苏州曾经见证了六代君王的兴衰更迭。这句话也进一步强调了历史的变迁和光阴荏苒。

整首诗以简洁的语言勾勒出历史的变迁和时光的流转,通过对吴越台池、楞伽塔和苏州历史的描写,表达了作者对过去时光的思念和对历史价值的思考。这首诗以寥寥数语勾勒出的景象和情感,给人以深思和回味的空间。

周南简介

宋代·周南的简介

不详

...〔 ► 周南的诗(134篇)

猜你喜欢