掌上莲花眼中刺的上一句是:新人迎来旧人弃
掌上莲花眼中刺的下一句是:迎新弃旧未足悲
鉴赏
母别子翻译及注释
翻译
母别子,子别母,白天的阳光似乎都因为悲伤而失去了光彩,哭声中无限凄苦。一家人住在关西长安,丈夫身居大将军的高位,去年立了战功,又被加封了爵土。还得到了赏赐的金钱二百万,于是便在洛阳娶了如花似玉的新妇。新妇来了不满足,就要丈夫抛旧妇;她是他掌上的莲花,我却是他们眼中的钉子。喜新厌旧是俗世的常情,这本来也不足为悲,我就要收拾行装,无奈地离开。但悲伤的是,留在丈夫家的,还有两个亲生的小孩。一个才刚刚会扶着床沿走路,一个才刚刚能够坐起来。坐着的孩子啼哭,会走路的孩子牵着我的衣服。你们夫妇新欢燕尔,却让我们母子生离死别,从此不得相见。此时此刻,我的心有诉不出的悲苦,人的薄情啊,还不如林中的乌鹊,母鸟不离开小雏,雄鸟总在它们身旁呵护。此情此景,倒象是后园的桃树,曾经遮蔽着花房的花瓣已经随风落去,幼小的果实还将挂在梢头经历霜雪雨露。新人新人你听我说,洛阳有无数的红楼美女,但愿将军将来又立了什么功勋,再娶一个比你更娇艳的新妇吧。
注释
①乌与鹊:林中自由自在的鸟儿。
②雏:小鸟。
白居易简介
唐代·白居易的简介
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
...〔 ► 白居易的诗(1篇)〕猜你喜欢
- 谋夫孔多
- 夜雨朝晴
-
蹑景追飞
出自 魏晋 嵇康: 《四言赠兄秀才入军诗 其九》
-
道我不曾说,也不曾见人。
出自 元代 孙仲章: 《杂剧·河南府张鼎勘头巾》
-
歌声近榻惊花睡,露色浮轩扑酒魂。
出自 明代 区怀年: 《陈集生宫詹招饮写叶山房》
- 侧临平远望无际,滃然白云冠上层。
- 自剪溪茅覆小庐,半耕荒亩半看书。
-
扣门问长老,主人多已更。
出自 宋代 张耒: 《次韵渊明饮酒诗(其十四)》
-
你肯做泼皮贼么?他可放我出去,不知那里走一个人来,
出自 元代 孙仲章: 《杂剧·河南府张鼎勘头巾》
-
漫有拊髀思,谁削功首牍。
出自 明代 郭之奇: 《追和元诚拊髀思颇牧之作》