主页 > 名句 > 权德舆的名句 > 之子西南秀,名在贤能书。

之子西南秀,名在贤能书。

出自唐代权德舆的《送密秀才吏部驳放后归蜀,应崔大理序

zhī zi xī nán xiù , míng zài xián néng shū 。

蜀国本多士,雄文似相如。
之子西南秀,名在贤能书。
薄禄且未及,故山念归欤。
迢迢三千里,返驾一羸车。
玉垒长路尽,锦江春物馀。
此行无愠色,知尔恋林庐。

诗句中出现的词语含义
西南:西南xīnán∶西南方其西南诸峰。——宋·欧阳修《醉翁亭记》;向西向南潭西南而望。——唐·柳宗元《至小丘西小石潭记》∶指我国西南地区,包括四川、云南、贵州、西藏等省区
贤能:(名)有道德有才能的人。

之子西南秀,名在贤能书。的上一句是:蜀国本多士,雄文似相如。

之子西南秀,名在贤能书。的下一句是:薄禄且未及,故山念归欤。

鉴赏

《送密秀才吏部驳放后归蜀,应崔大理序》是权德舆写的一首诗,描写了一位才子在被贬之后返回故乡,表达了对故乡的思念和对才子未来的祝福。

诗中所述的情景是:才子密秀才之前因某种原因贬谪到了别的地方,现在获得了放回蜀国的机会,才子决定放下一切,回到故乡。这里的蜀国指的就是现在的四川地区。诗人表达了对于才子的欣赏和对他未来成功的祝福。

诗中运用了一些意象来表达才子的情感。比如“迢迢三千里,返驾一羸车”意味着才子长途跋涉,返回故乡的决心。

整首诗情辞绮丽,既表达了对故乡的思恋,又表达了对才子的赞美和祝福。通过这首诗,诗人传达了对才子才华的赞美以及对他未来的期待,并通过对故乡的描述,抒发了自己的情感。

中文译文:

送密秀才吏部驳放后归蜀,应崔大理序

蜀国本多士,雄文似相如。
之子西南秀,名在贤能书。
薄禄且未及,故山念归欤。
迢迢三千里,返驾一羸车。
玉垒长路尽,锦江春物馀。
此行无愠色,知尔恋林庐。

诗意和赏析:

这首诗以送别密秀才放逐回蜀国为主题,表达了诗人对他才华和未来成功的赞美和祝福。

诗人通过描写才子获释归乡的决心和长途跋涉的情景,表达了对才子的敬佩和赞美,也表达了对才子未来前程的期待。

诗中用到了一些意象,比如返驾一羸车,迢迢三千里等,通过这些意象的运用,诗中展现出了才子的坚持和对家乡的思恋之情。

整首诗意境深远,既凸显了诗人对才子的赞美,也传达了对才子前程的期待,并通过对家乡的描述,抒发了自己的情感。

权德舆简介

唐代·权德舆的简介

权德舆

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

...〔 ► 权德舆的诗(481篇)

猜你喜欢