主页 > 名句 > 薛嵎的名句 > 名世何曾在科甲,西湖处士只吟诗。

名世何曾在科甲,西湖处士只吟诗。

出自宋代薛嵎的《渔村杂诗十首再和前韵(其十)

míng shì hé céng zài kē jiǎ , xī hú chǔ shì zhǐ yín shī 。

岁寒无物可相依,惟有梅花似故知。
名世何曾在科甲,西湖处士只吟诗。

诗句中出现的词语含义
何曾:(副)用反问的语气表示未曾:这些年来,他~忘记过家乡?
处士:1.星名。即少微星。2.有才学而隐居不做官的人。
西湖:西湖xīhú湖名。在浙江省杭州市区以西,三面环山有南高峰、北高峰、玉皇山等,周长公里,被孤山、白堤、苏堤分隔为外西湖、里西湖、后西湖、小南湖和岳湖
吟诗:1.作诗。宋孔平仲《孔氏谈苑·苏轼以吟诗下吏》:“苏軾以吟诗有讥訕,言事官章疏狎上,朝廷下御史臺差官追取。”清杜濬《一杯叹》诗:“坐使吟诗作赋兴索然,眼见斯文从此废。”2.吟诵诗歌。茅盾《子夜》九:“吟诗的杜新箨也看见了,放下筷子,站起来招呼。”巴金《雪》第一章:“原来他们斜对面座位上的一个有八字胡的中年人正在摇头摆脑地吟诗。”
科甲:1.科举。因汉唐时举士考试分甲、乙等科。2.也指科举出身的人。

名世何曾在科甲,西湖处士只吟诗。的上一句是:岁寒无物可相依,惟有梅花似故知。

鉴赏

《渔村杂诗十首再和前韵》是宋代诗人薛嵎创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
岁寒无物可相依,
惟有梅花似故知。
名世何曾在科甲,
西湖处士只吟诗。

诗意:
寒冷的岁月中,没有什么能够相互依靠,
唯有梅花像老友一样与我相知相伴。
在名利世界中,何曾有过科举的荣誉,
西湖的隐士们只专注于吟唱诗歌。

赏析:
这首诗词描绘了一个渔村的景象,通过对梅花和处士的描写,表达了薛嵎对纯洁、高尚精神追求的思考和向往。

首句"岁寒无物可相依"以自然景物岁寒为背景,暗示生活的艰辛和孤寂。"惟有梅花似故知"则表达了梅花在严寒中依然绽放,象征着坚强、坚韧的品质,同时也象征着作者对于真挚友谊和精神寄托的渴望。

接下来的两句"名世何曾在科甲,西湖处士只吟诗"则反映了作者对功名利禄的冷漠态度。"名世何曾在科甲"表示作者并不追逐世俗的荣誉,而"西湖处士只吟诗"则表达了作者对于隐居山水之间、追求自然和诗歌的境界的向往。

整首诗词以简洁、明快的语言表达了作者对于纯洁精神和追求自我内心世界的渴望。通过对自然景物和人文境界的描绘,诗词传递了一种超越尘世的情感和追求,展现了薛嵎独特的人生观和价值观。

薛嵎简介

宋代·薛嵎的简介

(1212—?)温州永嘉人,字仲止,一字宾日。理宗宝祐四年进士。官长溪簿。诗宗永嘉一派。有《云泉集》。

...〔 ► 薛嵎的诗(270篇)

猜你喜欢