主页 > 名句 > 孟浩然的名句 > 岘山不可见,风景令人愁。

岘山不可见,风景令人愁。

出自唐代孟浩然的《九日怀襄阳

xiàn shān bù kě jiàn , fēng jǐng lìng rén chóu 。

去国似如昨,倏然经杪秋。
岘山不可见,风景令人愁。
谁采篱下菊,应闲池上楼。
宜城多美酒,归与葛强游。

诗句中出现的词语含义
不可:1.助动词。不可以;不能够:~偏废。~动摇。二者缺一~。2.跟“非”搭配,构成“非…不可”,表示必须或一定:今天这个会很重要,我非去~。3.决不能,必须不。
可见:可见kějiàn看得见的光。可见kějiàn[beitisthusclearorevident,obviousthat]可以看得见,可以知道由此可见。
风景:(名)景色;一定地区内由自然环境、建筑物等形成的可供人观赏的景象:~区|~优美。[反]景色|风光。
令人:1.善人,品德美好的人。2.古代命妇的封号。3.差役、衙役。4.使人、派人。

岘山不可见,风景令人愁。的上一句是:去国似如昨,倏然经杪秋。

岘山不可见,风景令人愁。的下一句是:谁采篱下菊,应闲池上楼。

鉴赏

《九日怀襄阳》

去国似如昨,倏然经杪秋。
岘山不可见,风景令人愁。
谁采篱下菊,应闲池上楼。
宜城多美酒,归与葛强游。

中文译文:

离开故乡,似乎只是昨天的事,转眼经过了数秋。
岘山已无法看见,风景让人忧愁。
不知谁正在采摘篱下的菊花,或者正闲庭信步于池塘上楼。
宜城有很多美酒,我将与葛强一同游览回去。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人孟浩然在怀念襄阳之时所作。襄阳在当时是一座繁华的城市,但因战乱而衰落。诗人离开了故乡,经过了数年,他怀念起离开时的情景。他说离开故乡像是昨天的事,转眼间已过了好几个秋天。他原本期待能够看到襄阳的岘山,但渐渐发现无法看到了,这让他很忧愁。他看不到家乡的山川河流,像是看不到自己的家乡般漂泊无着。他好奇地问,不知道是谁在篱下采摘菊花,或者是有人在池边的楼台上闲逛。他提到了宜城有很多美酒,他计划与葛强一同回去游玩。

这首诗以离别怀念之情写出了诗人离开故乡之后的思绪和感受。他回忆起离开时的情景,特别关注自己无法看到家乡景物的失落之感。诗中的"谁采篱下菊"与"归与葛强游"也暗示着诗人身处异乡的孤独和思乡之情。整首诗以简洁的语言表达了离愁别绪,展现了诗人对家乡的眷恋和惆怅之情。

孟浩然简介

唐代·孟浩然的简介

孟浩然

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

...〔 ► 孟浩然的诗(479篇)

猜你喜欢