主页 > 名句 > 释文珦的名句 > 妇姑携篮自相语,谁知我侬心里苦。

妇姑携篮自相语,谁知我侬心里苦。

出自宋代释文珦的《蚕妇叹

fù gū xié lán zì xiāng yǔ , shéi zhī wǒ nóng xīn li kǔ 。

吴侬三月春尽,蚕已三眠蚕正饥。
家贫无钱买桑餧蚕不生丝。
妇姑携篮自相语,谁知我侬心里苦。
姑年二十无嫁衣,官中催税声如虎。
无衣衣姑犹可缓,无绢纳官当破产。
邻家破产已流离,颓垣废井行人悲。

诗句中出现的词语含义
谁知:岂料;哪料。
自相:相互。《后汉书·党锢传·范滂》:“君为人臣,不惟忠国,而造部党,自相褒举,评论朝廷,虚构无端,诸所谋结,并欲何为?”《二刻拍案惊奇》卷四:“两承差自相商议了一回道:‘除非如此如此。’”明徐弘祖《徐霞客游记·游黄山日记》:“诸峯自相掩蔽,不能一目尽也。”亲自察看。《三国志·吴志·薛综传》:“自臣昔客始至之时,珠崖除州县嫁聚,皆须八月引户,人民集会之时,男女自相可适,乃为夫妻,父母不能止。”佛教语。指事物各自外现的形象特征。与“共相”相对。章炳麟《国故论衡·明见》:“﹝物﹞无毕同,故有自相;无毕异,故有共相。”章炳麟《国故论衡·明见》:“浮屠之言曰:从一青计之,以是青为自相,以凡青为共相,青同也。以凡青为自相,以赤、白、黄、紫为共相,显色同也。以显色为自相,以声、香、味、触为共相,色聚同也。”参见“共相”。
心里:1.胸膛里面。2.心中。指头脑中的思想或情绪。

妇姑携篮自相语,谁知我侬心里苦。的上一句是:家贫无钱买桑餧蚕不生丝。

妇姑携篮自相语,谁知我侬心里苦。的下一句是:姑年二十无嫁衣,官中催税声如虎。

鉴赏

《蚕妇叹》是宋代释文珦创作的一首诗词。诗中描述了一个蚕妇在春天即将结束时的忧愁。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
吴侬三月春尽,蚕已三眠蚕正饥。
家贫无钱买桑餧蚕不生丝。
妇姑携篮自相语,谁知我侬心里苦。
姑年二十无嫁衣,官中催税声如虎。
无衣衣姑犹可缓,无绢纳官当破产。
邻家破产已流离,颓垣废井行人悲。

诗意和赏析:
这首诗以一个蚕妇的视角,抒发了她在春天即将结束时的苦闷和无奈。蚕妇已经三次进入蛹的状态,但蚕却仍然饥饿,因为家里贫困,无力购买桑叶来喂养蚕。这使得蚕妇感到无比痛苦。

诗中描绘了蚕妇与其他妇女互相诉说心事的情景,但没有人真正理解她内心的痛苦。她的姑妈二十多岁了,却没有嫁衣可穿,家里的税收催缴声如虎啸,使得她们无法缓解贫困状况。没有衣物尚可勉强应付,但没有丝绸可以纳税,这将导致家破人亡的结局。

整首诗以平实而真实的语言,描述了一个贫困家庭的困境和绝望。通过描写蚕妇和她周围的环境,诗人表达了对社会不公和贫困现象的关切和批评。诗词通过细腻的描写,使读者能够感受到蚕妇内心的痛苦和无奈,以及贫困所带来的压力和绝望。

这首诗词虽然简短,但通过细腻的描写和真实的情感,展现了人们在困境中的无助和无奈。它呈现了一个普通家庭的真实生活,引起读者对社会不公和贫困现象的思考。这种真实感和情感共鸣是这首诗词的魅力所在。

释文珦简介

宋代·释文珦的简介

释文珦

释文珦(一二一〇——?)(生年据本集卷一〇《看新历》“又看景定新颁历,百岁还惊五十过”推定),字叔向(影印《诗渊》册五页三七九八《宿山庵》署),自号潜山老叟,于潜(今浙江临安西南)人。早岁出家,遍游东南各地,游踪略见集中《闲中多暇追叙旧游成一百十韵》诗,有“题咏诗三百,经行路四千”之句,后以事下狱,久之得免,遂遁迹不出。终年八十馀。诗集已佚,清四库馆臣据《永乐大典》辑为《潜山集》十二卷。事见集中有关诗篇。

...〔 ► 释文珦的诗(1025篇)

猜你喜欢