主页 > 名句 > 赵时奚的名句 > 吹散霁去

吹散霁去

出自宋代赵时奚的《恋绣衾

“吹散霁去”出自宋代赵时奚的《恋绣衾》,诗句共4个字,诗句拼音为:chuī sàn jì qù,诗句平仄:平仄仄仄。

迢迢江路日又曛。
为春迟、长是怨春。
小立马、千林下,寄寒香、归赠故人。
相逢细说经年恨,早匆匆、吹散霁去
算惆怅、芳菲事,粉蝶知、应自断魂。

诗句中出现的词语含义
故人:(名)①老朋友;旧日的朋友:难得风雨~来。②死去的友人:吊祭~|不少老友已成~。③(书)指前夫或前妻。
相逢:1.相遇。2.彼此碰见。
细说:细说xìshuō∶详细地解说、述说这件事今天来不及细说了也说“细谈”指谗言;小人之言而听细说,欲诛有功之人。——《史记·项羽本纪》
匆匆:(形)急急忙忙的样子:~告辞|行色~。[近]匆忙。[反]徐徐。
吹散:吹之使散开。犹拆散。谓消弭事端。
芳菲:(书)(名)花草的芳香。也指花草:门前唤担买~。
粉蝶:蝴蝶的一种,翅白色,有黑色斑点,也有黄色或橙色的。幼虫吃白菜、油菜、萝卜等十字花科蔬菜的叶,是农业害虫。
断魂:1.多形容哀伤,愁苦。有时也形容情深。2.灵魂从肉体离散。

鉴赏

诗词的中文译文:
迢迢江路日又曛。
长久地等待春天,春天慢慢走来。
小立马,下在千林之下,
寄去我冷的香气,归还给故友。
相逢之后细细倾诉经年的怨恨,
却早已匆匆地吹散,迎来晴朗的天气。
算一算的惆怅,芳菲的事情,
粉蝶知道,应该自己断了魂。

诗意和赏析:
这首诗表达了作者对久等不来的春天的怨恨和对故友的思念之情。诗中的江路代表了时间的流逝,作者长久地期待着春天的到来,却感到春天来得太慢。作者将自己冷的香气寄给故友,表达了对故友的思念之情。当两人相逢后,作者细细诉说经年的怨恨,但这些怨恨已经匆匆地被吹散,就像清晨的霞光将黑暗驱散一样。作者感叹自己的惆怅,这些事情都被算了一算,但对于那些美好的事情,作者感到无奈,仿佛知道注定要自己断了幸福的希望,就像一只粉色的蝴蝶,它知道注定要放弃自己的生命。

这首诗通过对等待和失去的描写,表达了作者对于时间流逝和爱情的无奈和痛苦。同时,诗中还融入了对春天和友情的思念之情,给人一种忧伤而又美丽的感觉。

赵时奚简介

宋代·赵时奚的简介

...〔 ► 赵时奚的诗(1篇)

猜你喜欢