主页 > 名句 > 吴志淳的名句 > 《竹枝》调短阿家女,《桃叶》歌长何处郎。

《竹枝》调短阿家女,《桃叶》歌长何处郎。

出自元代吴志淳的《夏日园中清暑二首(其二)

《 zhú zhī 》 diào duǎn ā gū nǚ ,《 táo yè 》 gē zhǎng hé chù láng 。

东湖万顷波渺茫,人家多在云水乡。
《竹枝》调短阿家女,《桃叶》歌长何处郎。
疏林归鸟度花影,近水流萤浮竹光。
东山坐待月已出,不觉凉露沾衣裳。

诗句中出现的词语含义
何处:哪里,什么地方。
竹枝:1.竹子的小枝。2.乐府《近代曲》之一。本为巴渝(今四川东部)一带民歌,唐诗人刘禹锡据以改作新词,歌咏三峡风光和男女恋情,盛行于世。后人所作也多咏当地风土或儿女柔情。3.唐教坊曲名,后用为词牌。单调十四字,分平韵、仄韵两体。

《竹枝》调短阿家女,《桃叶》歌长何处郎。的上一句是:东湖万顷波渺茫,人家多在云水乡。

《竹枝》调短阿家女,《桃叶》歌长何处郎。的下一句是:疏林归鸟度花影,近水流萤浮竹光。

鉴赏

《夏日园中清暑(二首)》是明代吴志淳所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

夏日园中清暑(二首)

东湖万顷波渺茫,
人家多在云水乡。
《竹枝》调短阿家女,
《桃叶》歌长何处郎。

疏林归鸟度花影,
近水流萤浮竹光。
东山坐待月已出,
不觉凉露沾衣裳。

译文:
东湖波浪起伏,一望无际,人们大多生活在水乡云雾之间。
《竹枝》的曲调短促,唱着故事中阿家的女子,《桃叶》的歌声长远,唱着何处的郎君。

稀疏的树林中,鸟儿飞过花影,靠近水边,萤火虫在竹林中飘动。
我坐在东山上等待月亮升起,不知不觉中,凉露已经沾湿了我的衣裳。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个夏日的景象,情感中蕴含着对自然和音乐的喜爱。诗人通过描绘东湖波澜壮阔的景色,展示了大自然的壮丽和广阔。人们生活在这样的环境中,与云雾和水乡相伴。诗中提到的《竹枝》和《桃叶》是当时的两首流行曲调,通过这两首歌曲,诗人表达了对音乐的热爱和对乐曲中所描绘的人物形象的思念。

接下来,诗人转向描写自然景观。他描述了稀疏的树林中飞过的鸟儿和水边飘动的萤火虫,展示了大自然的生机和活力。最后,诗人坐在东山上等待月亮升起,感受到了夜晚的凉意,凉露沾湿了他的衣裳,给读者一种真切的感受。

整首诗以简洁明快的语言描绘了夏日的景象,展示了诗人对自然和音乐的热爱之情。通过对景物和情感的交融,使读者能够感受到夏日的清凉与宁静,以及诗人对自然和艺术的赞美之情。

吴志淳简介

元代·吴志淳的简介

元明间庐州府无为州人,字主一。元末历知靖安、都昌二县。奏除待制翰林,为权幸所阻。以避兵移家豫章,再迁浙江鄞县东湖。入明不仕。工草书篆隶,亦能诗。

...〔 ► 吴志淳的诗(17篇)

猜你喜欢