不可同世而立的上一句是:夫不可陷之盾与无不陷之矛
鉴赏
矛与盾翻译及注释
翻译
有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也回答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。
注释
1、矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。
2、盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。
3、誉:赞誉,夸耀。
4、曰:说,讲。
5、吾:我。
6、陷:穿透、刺穿的意思 。
7、或:有人。
8、以:使用;用。
9、子:您,对人的尊称。
10、何如:怎么样。
11、应:回答。
12、利:锋利,锐利。
13、其:助词。这里指那个卖矛和盾的人。
14、弗能:不能。
15、之:的。
16、鬻(yù):卖.
17、者:...的人
18、莫:没有什么
19、夫“用在首句,引起议论
韩非简介
先秦·韩非的简介
韩非子生于周赧王三十五年(约公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韩非为韩国公子(即国君之子),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。师从荀子,是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。
...〔 ► 韩非的诗(1篇)〕猜你喜欢
- 啾啾夜猿起
- 一向天涯一海涯
-
不见将军家平阳
出自 宋代 晁补之: 《赠送澶州监酒税刘铨殿直》
-
章绶黄篾差缁尘
出自 宋代 钟孝国: 《千里丈蓄酒尊形状孛窣某酒后以短项翁目之不》
- 中原可惜衣冠地,自古以来多废兴。
-
从此中原虚正朔,遂令骄虏擅皇都。
出自 清代 柳亚子: 《四月二十五日四首选三(其一)》
- 浣渚逢新艳,兰亭识旧题。
- 春秋更去来,参差不相见。
-
桃叶桃根何处问,泪尽春江都涸。
出自 清代 沈谦: 《离鸾.陆荩思忆婢喜儿,次干臣韵;予亦翻此调和之》
-
任今夜、乌蓬随水随风去。
出自 清代 关锳: 《迈陂塘.西溪看芦同蔼卿》