主页 > 名句 > 释文珦的名句 > 小艇悠扬只信风,岸边霜叶似花红。

小艇悠扬只信风,岸边霜叶似花红。

出自宋代释文珦的《舟行(其一)

xiǎo tǐng yōu yáng zhǐ xìn fēng , àn biān shuāng yè shì huā hóng 。

小艇悠扬只信风,岸边霜叶似花红。
不同雪夜雪安道,侬自看山到剡中。

诗句中出现的词语含义
小艇:小艇xiǎotǐng小型轻快的帆艇小型快速汽艇
信风:在南北纬三十度附近,空气由副热带高压带吹向赤道,因受地球自转影响,在北半球变为东北风,在南半球则变为东南风,因其风向规律稳定,为「信风」。又因船员常利用此风来航行,横渡大洋贸易,为「贸易风」。
花红:1.即“林檎”2.旧俗在喜庆人家服役的人往往插金花,披大红,叫做花红。也指办喜事人家或客人给佣仆的赏金。3.旧中国企业分给董事、监事及职工作为“额外报酬”的那部分利润。一般是在利润中提出一定成数,按职位高低及薪额多少进行分配。
悠扬:(形)形容声音时高时低,持续而和谐:笛声~。[近]婉转。
岸边:1.水边陆地。2.短片。3.海丝申遗原创歌曲。4.漫画《电锯人》中的角色。
霜叶:1.经霜的叶子。2.特指经霜变红的枫叶。

小艇悠扬只信风,岸边霜叶似花红。的下一句是:不同雪夜雪安道,侬自看山到剡中。

鉴赏

《舟行》是宋代释文珦所写的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

舟行

小艇悠扬只信风,
岸边霜叶似花红。
不同雪夜雪安道,
侬自看山到剡中。

译文:
小船悠扬地只信赖风力,
岸边的霜叶像红花一样。
在不同的雪夜,雪安道,
你自己望着山峦到了剡中。

诗意:
这首诗描绘了一幅舟行的景象,展现了作者在小船上穿行的情景。诗人借舟行之景,表达了对自然环境的感悟和内心的愉悦。诗中融入了对自然界的描写,以及作者对山峦和雪夜的独特感受。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言,描绘了舟行的场景。作者通过小船悠扬地依靠风力行进的描写,展示了舟行的轻盈和顺畅。岸边的霜叶像红花般的描绘,增添了一丝诗意和生机。在雪夜中,诗人透过雪花的点点飘落,感受到了不同的雪景和雪夜的宁静。最后,作者以"侬自看山到剡中"一句,表达了自己亲自去观赏山峦美景的心境,展示了他对自然景色的热爱和对山水之美的追求。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了舟行的美妙景象,通过对自然环境的描写和诗人内心感受的表达,展示了作者对自然美景的赞美和心灵的宁静。这首诗以其清新自然的风格,给人以舒适和愉悦的感受,让人沉浸在自然美景之中,领略诗人对大自然的独特感悟。

释文珦简介

宋代·释文珦的简介

释文珦

释文珦(一二一〇——?)(生年据本集卷一〇《看新历》“又看景定新颁历,百岁还惊五十过”推定),字叔向(影印《诗渊》册五页三七九八《宿山庵》署),自号潜山老叟,于潜(今浙江临安西南)人。早岁出家,遍游东南各地,游踪略见集中《闲中多暇追叙旧游成一百十韵》诗,有“题咏诗三百,经行路四千”之句,后以事下狱,久之得免,遂遁迹不出。终年八十馀。诗集已佚,清四库馆臣据《永乐大典》辑为《潜山集》十二卷。事见集中有关诗篇。

...〔 ► 释文珦的诗(1025篇)

猜你喜欢