月余,有鹜数十来农妇园中栖,且日产蛋甚多。的上一句是:临去,频频颔之,似谢。
月余,有鹜数十来农妇园中栖,且日产蛋甚多。的下一句是:妇不忍市之,即孵,得雏成群。
鉴赏
农妇与鹜翻译及注释
翻译
从前皖南有一个农妇,在河边拾柴,隐约听到了鸟的叫声,好像在哀鸣,仔细一看,是一只野鸭。农妇走近它,看见它的两个翅膀上血迹斑斑,怀疑是受伤了。农妇捧着野鸭回家,治疗了十天左右,伤口慢慢愈合,(野鸭)临行之时,频频点头,好像是在感谢。过了一个多月,有数十只野鸭来到了农妇的园中栖息,并且每天产很多的蛋,农妇不忍心拿去卖,就孵化了它们,孵出的小鸭成群。到了第二年,农妇家渐渐富裕起来了,大概是受伤的野鸭的报答。
注释
1.皖南:安徽长江以南地区;
2.于河边拾薪 薪:柴火;
3.熟视之 熟视:仔细看;
4.妇就之 就:靠近;
5.妇奉之归 奉:通“捧”,捧着;
6.治之旬日 旬日:十天左右,古代一旬为十天。
7 .频频颔之 颔:名词作动词,点头;
8.妇不忍市之 市:卖;
9.得雏成群 雏: 雏(chú)生下不久的;幼小的(多指鸟类):~鸡、~燕;
10.鹜:(wù)野鸭子。
11.盖:原来是
12.治:治疗。
13.临去:即将离开,临走
14.疑其受创也 创:伤口.
15.熟:仔细。
16.乃:是。
17.于:在。
18.其:它的。
19.疑:猜疑。
20.临:到了......的时候。
21.月余:一个多月后。
22.创:受伤。
23.奉:通“捧”,捧着。
24.旬日:十天。
25.市:卖。
26.盖:大概。
27.鹜:鸭子。
28.以前日:用千来计算,即数千。
29.纵:放走。
30.比:等到。
佚名简介
两汉·佚名的简介
荀彧(xún yù)(163年-212年),字文若。颍川颍阴(今河南许昌)人。东汉末年著名政治家、战略家,曹操统一北方的首席谋臣和功臣。荀彧早年被称为“王佐之才”,初举孝廉,任守宫令。后弃官归乡,又率宗族避难冀州,被袁绍待为上宾。其后投奔曹操。官至侍中,守尚书令,封万岁亭侯。因其任尚书令,居中持重达十数年,处理军国事务,被人敬称为“荀令君”。后因反对曹操称魏公而为其所忌,调离中枢,在寿春忧郁成病而亡(一说服毒自尽),年五十。获谥敬侯,后追赠太尉。
...〔 ► 佚名的诗(49197篇)〕猜你喜欢
-
君在翰墨场
出自 唐代 岑参: 《东归留题太常徐卿草堂(在蜀)》
-
无心学草玄
出自 宋代 李吕: 《上黄端明寿诗以竚期三入后一品见玄孙为韵》
- 愿上金樽寿
-
莫道淮南悲木叶,不闻摇落更堪愁。
出自 唐代 李绅: 《端州江亭得家书二首(其二)》
-
悠悠不见清,人人寿有极。
出自 唐代 寒山: 《诗三百三首(其六十四)》
- 林中重结宇,正对采蘋洲。
-
五日一石十日水,王宰能事称子美。
出自 元代 朱晞颜: 《题金总管所藏王宰临本长江万里图》
- 皮袋累他周氏女,难寻踪迹去还来。
- 浪言官至同三品,且喜家生第四孙。
-
六飞驻吴中,地实三辅比。
出自 宋代 赵蕃: 《施衢州除浙西提刑以诗寄饯三首》