主页 > 名句 > 吴潜的名句 > 长日共追随

长日共追随

出自宋代吴潜的《望江南

“长日共追随”出自宋代吴潜的《望江南》,诗句共5个字,诗句拼音为:cháng rì gòng zhuī suí,诗句平仄:平仄仄平平。

家山好,好是夏初时。
习习薰风回竹院,疏疏细雨洒荷漪。
万绿结成帷。
呼社友,长日共追随
沦茗空时还酌酒,投壶罢了却围棋,多少得便宜。

诗句中出现的词语含义
竹院细雨:小雨。
结成:结成jiéchéng∶为了一个共同目标,通过法律手续结合起来通过结婚使二人结成一对夫妻∶结合成一体或一块;结合多油脂的小油滴凝结成一块黄油
社友:同社之人;里中时相往来之友人。
追随:(动)跟随:~左右|~潮流。
沦茗空时酌酒:酌酒,汉语词汇。拼音:zhuó jiǔ 注音:ㄓㄨㄛˊㄐㄧㄡˇ 释义:斟酒、喝酒。
投壶:古代宴会时的娱乐,宾主依次投矢于壶中,以投中次数决定胜负,胜者斟酒给败者喝。
围棋:棋类游艺的一种。古代叫“弈”。传为尧作。春秋战国时代即有记载。隋唐时传入日本,近已流传到欧美各国。用黑白棋子,棋盘上有19条交叉线将棋盘分成361个方格,目的是占领较大的地区,并吃掉对方的棋子。
便宜:(形)方便合适;便利:~行事。

长日共追随的上一句是:呼社友

长日共追随的下一句是:沦茗空时还酌酒

鉴赏

《望江南》是宋代诗人吴潜的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

家山好,好是夏初时。
My hometown is beautiful, especially in the early summer.

习习薰风回竹院,疏疏细雨洒荷漪。
Gentle breezes blow through the bamboo courtyard, sparse drizzles sprinkle on lotus ponds.

万绿结成帷。
Countless shades of green form a screen.

呼社友,长日共追随。
Calling my friends, we spend the long days together.

沦茗空时还酌酒,投壶罢了却围棋,多少得便宜。
When there is no other entertainment, we drink tea and wine, play pot-throwing games, and enjoy the inexpensive pleasure.

诗意和赏析:
《望江南》描绘了诗人对家乡江南的美好印象和生活情趣。首先,诗人称赞家乡的美丽,尤其是初夏时节,形容家山的美景。接下来,他描述了竹院中习习的薰风和细雨洒在荷塘上的情景,这些细腻的描写使人感受到江南的宜人气候和自然环境。然后,他以万绿结成帷来形容江南的植被茂盛,形成一幅美丽的画卷。

诗中还描绘了诗人与朋友共度时光的场景,他们互相邀请呼唤,一起分享欢乐。当没有其他娱乐方式时,诗人们选择品茗、饮酒,玩投壶游戏,放松身心,享受轻松愉快的时光。这一景象展示了江南人们的生活态度,追求简单而快乐的生活。

整首诗以简洁明快的语言描绘了家乡江南的美景和人们的生活情趣,展现了作者对家乡的热爱和对朋友的珍重之情。这首诗以其自然流畅的描写方式和愉悦的生活主题,给读者带来一种宁静和愉快的感受。

吴潜简介

宋代·吴潜的简介

吴潜

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

...〔 ► 吴潜的诗(1篇)

猜你喜欢