匹马西从天外归,扬鞭只共鸟争飞。的下一句是:送君九月交河北,雪里题诗泪满衣。
鉴赏
送崔子还京翻译及注释
翻译
我骑着马独自从西方那远在天边的地方归来,扬起马鞭急切地赶路,好像是和鸟儿在争先一样。九月时节我在交河北岸给你送别,风雪中题完诗时不觉泪水已经沾满了衣服。
注释
天外:指塞外离家乡远得好像在天外一样。
交河:指河的名字。
争飞:争着和鸟儿飞,比喻急切的心情。
扬鞭只共鸟争飞:一句说明岑参想还京的欣喜急切的心情,扬起马鞭拼命赶路像和鸟儿争先一样。
雪里题诗泪满衣:一是对好友还京离去的不舍,另一更重要的是反映出作者自身仍得滞留异域的苦闷,久戍塞外对家乡的思念之情。
送崔子还京赏析
此诗与《热海行》作于同时,这个崔子是否就是崔侍御也很难说。全诗采用了诗家惯用的对照手法。前二句写崔子获归长安的喜悦,后二句写自身仍得滞留异域的苦闷。这一喜一忧都反映出久戍塞外之人的恋乡心情。由于写喜用“扬鞭只共鸟争飞”,写苦用“雪里题诗泪满衣”,极为形象,渲染非常得力。为人所爱赏。岑参简介
唐代·岑参的简介
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
...〔 ► 岑参的诗(600篇)〕猜你喜欢
- 平生一顾重
- 肯为溪山唤我来
- 旗灯秋雨塞
-
天那!可怜见我盆罐赵这点好心,天也与我半碗儿饭吃。
出自 两汉 荀彧: 《杂剧·玎玎珰珰盆儿鬼》
-
奉诏西游匹马迟,金陵山水帝王畿。
出自 明代 王恭: 《寄郑助教兼似胄监诸友》
-
哀哉生别离,两地同参商。
出自 清代 王采蘋: 《偕右星弟回楚晓发禹州却呈舅姑》
- 千官玉帛嵩呼盛,万国衣冠禹贡多。
- 綵服承颜日,应知贺客繁。
-
予与子扃其同心兮,如带之缡。
出自 明代 韩上桂: 《悯逝三章为友人黎国倩作(其三)》
-
持斧出王郊,挥策向西巡。
出自 明代 卢楠: 《闻张鹅山侍御巡按甘肃比岁当还敬以此寄上》