主页 > 名句 > 张籍的名句 > 僮仆各忧愁,杵臼无停声。

僮仆各忧愁,杵臼无停声。

出自唐代张籍的《卧疾

tóng pú gè yōu chóu , chǔ jiù wú tíng shēng 。

身病多思虑,亦读神农经。
空堂留灯烛,四壁青荧荧。
羁旅随人欢,贫贱还自轻。
今来问良医,乃知病所生。
僮仆各忧愁,杵臼无停声。
见我形憔悴,劝药语丁宁。
春雨枕席冷,窗前新禽鸣。
开门起无力,遥爱鸡犬行。
服药察耳目,渐如醉者醒。
顾非达性命,犹为忧患生。

诗句中出现的词语含义
杵臼:1.杵与臼。舂捣粮食或药物等的工具。2.以杵捣臼。《汉书·楚元王刘交传》:“二人諫,不听,胥靡之,衣之赭衣,使杵臼碓舂於市。”颜师古注引晋灼曰:“高肱举杵,正身而舂之。”《南史·宋纪上·武帝》:“明日復至洲,里闻有杵臼声,往覘之,见童子数人皆青衣,於榛中擣药。”唐张籍《太白老人》诗:“洞里仙家常独往,壶中灵药自为名。春泉四面遶茅屋,日日唯闻杵臼声。”《当代》1984年第3期:“吨,吨-咚……沉闷的杵臼声,似乎从泸沽湖底,从狮子山肚子里滚来。”3.指春秋晋人公孙杵臼。晋景公佞臣屠岸贾残杀世卿赵氏全家,灭其族,复大索赵氏遗腹孤儿。赵氏门客公孙杵臼舍出生命保全了赵氏孤儿。事见《史记·赵世家》。4.借指为别人保全后嗣的人。”
忧愁:(形)因遇到困难或不顺心的事而苦恼。[近]忧伤。[反]喜悦|欢畅。
僮仆:僮仆tóngpú仆人僮仆。

僮仆各忧愁,杵臼无停声。的上一句是:今来问良医,乃知病所生。

僮仆各忧愁,杵臼无停声。的下一句是:见我形憔悴,劝药语丁宁。

鉴赏

译文:《卧疾》
思虑多病身,读《神农经》轻。
夜晚留灯烛,四壁幽荧荧。
随人旅途欢,贫贱自轻薄。
今来问良医,方知疾病所由。
仆人皆忧愁,杵臼声不停。
见我憔悴形,言语劝服药静。
春雨冷席枕,窗前新禽鸣。
起床开门无力,远远爱鸡犬迎。
服药察耳目,逐渐如醒者醒。
顾虑非达生命,仍为忧患所生。

诗意与赏析:
这首诗词《卧疾》描写了诗人张籍身病之时的心情与生活情景。他因为病痛而烦恼,并通过阅读《神农经》来寻求心灵的安慰。夜晚,他在空荡的房间里点燃了灯烛,四壁青荧荧的光芒给他带来了一丝安慰。

在外作客的时候,他随着他人的欢乐,却对自己的贫困和低微的身份不以为意。但直到最近就医才知道疾病的起因。他的仆人都很担忧,杵和臼的声音也未停止。当他们看到他病态憔悴的样子时,劝他按时服药,并安慰他能恢复健康。

诗中描绘了初春时节下雨使床席冷,窗前有新的禽鸣声。当张籍醒来时,由于身体的虚弱,他推开门都很吃力,远远地却很喜欢看到鸡和狗迎面奔来。

逐渐地药物开始起作用,他的耳目也清醒了过来。然而,他仍然担忧生命的未来,心中充满了忧虑。

整首诗意寓居其中,揭示了作者病患所带来的困扰和痛苦,以及在疾病中不断求治和恢复健康的坚持和努力。

张籍简介

唐代·张籍的简介

张籍

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

...〔 ► 张籍的诗(513篇)

猜你喜欢