问我何年归得去的上一句是:江南游女
问我何年归得去的下一句是:雨细风微
鉴赏
《减字木兰花》是苏轼创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
江南游女,问我何年归得去。
雨细风微,两足如霜挽絮衣。
江亭夜语,喜见京华新样舞。
莲步轻飞,迁客今朝始是归。
诗意:
这首诗词描绘了一位江南游女询问苏轼何时能回家的情景。在雨细风微的天气中,苏轼挽起他的绮丽衣袍,两脚上的霜似的絮衣。在江亭的夜晚,苏轼欣喜地看到京城热闹的新舞蹈。游女用轻盈的莲步飞舞,迁居他乡的苏轼终于开始了回家的旅程。
赏析:
这首诗词以苏轼的亲身经历为背景,情感真挚而深沉。首先,苏轼通过描绘雨细风微的景象,以及他挽起絮衣来保护自己的形象,展示了自己在外地漂泊的辛苦和孤寂。江亭夜语中的喜悦表达了苏轼对家乡的思念和渴望,尤其是对京城热闹生活的向往。最后,苏轼以迁客今始是归来表达了他即将回家的喜悦和希望。
这首诗词通过对自然景物的描写和对个人情感的抒发,展现了迁居他乡的苏轼内心的复杂情感和对家乡的深深眷恋。同时,诗中的意象和语言都相当生动,给人以清新、自然的感觉。它通过细腻的描写和情感的表达,使读者能够感受到苏轼在异乡漂泊时的心境和对归家的期盼。整首诗词优美流畅,情感真挚,展现了苏轼独特的艺术才华和对家国情怀的深刻感悟。
苏轼简介
宋代·苏轼的简介
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
...〔 ► 苏轼的诗(1篇)〕猜你喜欢
- 叶叶红衣当酒船
- 为茂属他辰
- 余将摄太宁
-
置酒高台上,薄暮秋风至。
出自 唐代 李益: 《来从窦车骑行(自朔方行作)》
-
悟来忽大笑,灵气生五咽。
出自 明代 王世贞: 《自燕中来者云斥逐轻薄朝士殆尽赋此解嘲》
-
小侄还不曾娶妻哩?我想这崔甸士是个有文才的,久已后必然为官。
出自 元代 杨显之: 《杂剧·临江驿潇湘秋夜雨》
-
临池无暇晷,墨水生光精。
出自 清代 吴茝: 《琴川寓馆同兰生夜话赋赠三十二韵时余将之娄江》
-
吾闻东山傅,置酒携燕婉。
出自 宋代 苏轼: 《和子由记园中草木十一首》
-
坐拥千仓庾,虑为杀身货。
出自 清代 姚燮: 《后冒雨行九月初七日自郡城至慈北鹤皋作》
- 冻苔渐活到梅根,暖日摇波出岸痕。