主页 > 名句 > 沈约的名句 > 挂冠若东都,山林宁复出。

挂冠若东都,山林宁复出。

出自南北朝沈约的《和左丞庾杲之移病诗

guà guān ruò dōng dōu , shān lín níng fù chū 。

岁暮岂云聊。
参差忧与疾。
匪澣孰能赐。
持身固无述。
握兰空盈把。
待漏终不溢。
嚣喧满眼前。
簿领纷盈膝。
安用谈天辩。
徒劳梦赐笔。
挂冠若东都。
山林宁复出。

诗句中出现的词语含义
复出:不再担任职务或停止社会活动的人又出来担任职务或参加社会活动。
山林:1.山与林。亦指有山有林的地区。2.借指隐居。3.指隐居之地。4.园林。5.山林体文章的省称。
东都:1.历代王朝在原京师以东的都城。(1)商代指商丘,在殷(殷墟)之东。故址在今河南省商丘县。《左传·定公四年》:“封畛土畧……取於相土之东都,以会王之东蒐。”杨伯峻注:“相土,殷商之祖。《太平御览》八十二引《竹书纪年》云:‘后相即位,居商丘。’则,相土之东都为今河南商丘县。”一说指帝丘(今河南省濮阳县)。参阅《通鉴地理通释》卷四。(2)西周指洛邑,故址在今河南省洛阳市西。在镐京之东。《左传·昭公三十二年》:“昔成王合诸侯城成周,以为东都,崇文德焉。”(3)东汉都洛阳,在西汉京都长安之东。汉班固有《东都赋》。(4)隋唐时指洛阳。时京都在长安。《隋书·炀帝纪上》:“﹝大业五年春正月﹞戊子,上自东都还京师。”《新唐书·高宗纪》:“﹝显庆二年十二月﹞丁卯,以洛阳宫为东都。”(5)南唐指广陵,在建康之东。故址在今江苏省扬州市。宋陆游《南唐书·烈祖纪》:“﹝昇元元年﹞以建康为西都,广陵为东都。”(6)元代指大梁。故址在今河南省开封市。清侯方域《定鼎说》:“胜国有三都焉:冬春居大都、东都……东都者,大梁也。”2.代指东汉。唐韩愈《荐士》诗:“五言出汉时,苏李首更号。东都渐瀰漫,派别百川导。”明宋濂《张侍讲<翠屏集>序》:“文之难言久矣。周秦以前,固无庸议。下此唯汉为近古,至於东都则渐趋於綺靡。”3.长安东都门的省称。汉疏广与侄受同时退隐,满朝百官祖饯于东都门外,后以“东都”谓致仕或饯别之地。《南齐书·徐孝嗣传》:“世祖问俭曰:‘谁可继卿者?’俭曰:‘臣东都之日,其在徐孝嗣乎!’”《文选·江淹<别赋>》:“帐饮东都,送客金谷。”李善注引苏林曰:“长安东都门也。”参见“东都门”。
挂冠:(书)(动)比喻辞去官职:~归隐|~而去。

鉴赏

《和左丞庾杲之移病诗》是南北朝时期沈约创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

岁暮岂云聊。
参差忧与疾。
匪澣孰能赐。
持身固无述。

握兰空盈把。
待漏终不溢。
嚣喧满眼前。
簿领纷盈膝。

安用谈天辩。
徒劳梦赐笔。
挂冠若东都。
山林宁复出。

中文译文:
岁末难道只是虚度光阴?
纷乱的忧愁和疾病交织着。
这些空泛的言辞又能给予我什么?
保持自我,无需多言。

手中握着兰花,却只能空空把玩。
等待时间的流逝,却始终不能使其溢出。
纷杂喧嚣充斥眼前。
繁忙的公事使人心烦意乱。

何用谈天辩论?
白白浪费时间,像是做无谓的梦。
宛如东都的官员,却像是挂起的帽子。
山林之间的宁静是否还能重现?

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者沈约在岁末时的心境和感受。诗人感到岁末的时光虚度,忧愁和疾病缠绕着他。他对世俗的言辞和虚妄的名利并不看重,认为它们无法给予他真正的满足和价值。相比之下,他更重视保持自己的内心世界和品性,坚守自我,不被外界的喧嚣所干扰。

诗中提到握兰花,象征高雅和纯洁之美,然而作者只能空空把玩,暗示他对美好事物的追求与现实的差距。他等待时间的流逝,但时间却无法满足他的期待,仍然不会带来溢出的喜悦。

诗的后半部分表达了作者对繁忙和功名利禄的厌倦。他认为忙碌的公务无法解决真正的问题,空谈和辩论只是徒劳无功。作者将此比喻为做无谓的梦,认为这样的努力只是白费时间。

最后两句表达了作者对现实世界的不满,他感到自己就像是挂起的帽子一样被束缚在东都的官场中。然而,他仍然希望能够重返山林之间的宁静和自由。

整首诗透露出作者对纷繁世事的疲倦和对内心自由与宁静的渴望。通过对现实和理想的对比,表达了作者对虚浮名利的鄙弃,并思考人生的真谛和价值。

沈约简介

南北朝·沈约的简介

沈约

沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。

...〔 ► 沈约的诗(289篇)

猜你喜欢