主页 > 名句 > 皎然的名句 > 兰陵春草生

兰陵春草生

出自唐代皎然的《送淳于秀才兰陵觐省

“兰陵春草生”出自唐代皎然的《送淳于秀才兰陵觐省》,诗句共5个字,诗句拼音为:lán líng chūn cǎo shēng,诗句平仄:平平平仄平。

欢言欲忘别,风信忽相惊。
柳浦归人思,兰陵春草生
撷芳心未及,视枕恋常盈。
此去非长路,还如千里情。

诗句中出现的词语含义
芳心:1、指花蕊。俗称花心。2.指女子的情怀。
未及:未及wèijí∶来不及老师未及说完,下课铃响了∶并未涉及他所说的只是事,而未及你本人

兰陵春草生的上一句是:柳浦归人思

兰陵春草生的下一句是:撷芳心未及

鉴赏

诗词:《送淳于秀才兰陵觐省》

诗意:这首诗词是皎然送别淳于秀才去兰陵觐省的作品。诗人感到非常高兴,但也觉得离别之情不舍。突然,一阵微风带来了一封舍友寄来的信件,让他倍感惊讶。诗人回想起在柳浦的时光,不禁思念起远方的归人。眼前的兰陵春草绿得茂盛,像是开满了思念。他本想为淳于秀才摘下芬芳的心意,却还来不及实现,只能满怀眷恋地凝望着枕头。他知道这次离别并不是漫长的路途,但是他的情感却像千里长情。

赏析:这首诗词表达了诗人对于友人离别的深深不舍之情。他通过描绘春草的生机勃勃和回忆柳浦的时光,凸显了自己的眷恋之情。诗人以简洁而抒情的语言,表现出内心深深的感伤和思念之情。整首诗以诗人的个人感受为主,情感真挚,表达了友情之浓烈和离别之痛苦,给人以深深的共鸣和感动。

中文译文:
欢言欲忘别,风信忽相惊。
我们开心地说着话,却要忘掉离别。
忽然,一缕微风带来了信件,我感到非常惊讶。

柳浦归人思,兰陵春草生。
在柳浦我思念着远方的朋友,而兰陵的春草生意盎然。

撷芳心未及,视枕恋常盈。
我还没来得及采摘芬芳的心意,却已常常满怀眷恋地凝视着我的枕头。

此去非长路,还如千里情。
这次的离别并不是漫长的旅途,但我的情感却像千里长情一样。

(注:译文仅代表个人理解,具体理解因人而异)

皎然简介

唐代·皎然的简介

皎然

皎然(730-799),俗姓谢,字清昼,湖州(浙江吴兴)人,是中国山水诗创始人谢灵运的十世孙,唐代著名诗人、茶僧,吴兴杼山妙喜寺主持,在文学、佛学、茶学等方面颇有造诣。与颜真卿、灵澈、陆羽等和诗,现存皎然470首诗。多为送别酬答之作。情调闲适,语言简淡。皎然的诗歌理论著作《诗式》。

...〔 ► 皎然的诗(1篇)

猜你喜欢