汉军全没辽水上的上一句是:九月匈奴杀边将
汉军全没辽水上的下一句是:万里无人收白骨
鉴赏
征妇怨翻译及注释
翻译
在秋风萧瑟的凄寒九月,匈奴兵再次侵扰边塞,屠杀边地将领。汉军伤亡惨重,全部丧生在辽水边境。由于万里之外白骨无人收,所以家家只能都在城下招魂安葬他们。征妇曾经设想与丈夫、儿子共同生活,即使贫贱却舒心。如今丈夫死在战场上,今后谁才是她的依靠?肚子里的遗孤生下来怎样哺育?虽然还活着但就像白天的蜡烛那样暗淡无光,生活毫无希望。
注释
①殁(mò):覆没、被消灭。
②招魂葬:民间为死于他乡的亲人举行的招魂仪式。用死者生前的衣冠代替死者入葬。
③依倚:依赖、依靠。
④同居:与丈夫、儿子共同生活在一起。
⑤昼烛:白天的蜡烛,意为暗淡无光,没用处。
征妇怨简析
在古典诗词中,良人从军、征妇哀怨是一大习见题材。张籍《征妇怨》却翻出新意,以其摧心呕血、深至沉痛而卓然不群,享誉后世。此诗虽是小诗,但谋篇布局转折多变。由群哭场面转至独哀镜头,以大衬小。又以向往转至现实,以乐衬哀。大小相形、哀乐相辅、正衬反衬、盘旋作势。结构之针线绵密、起伏曲折,对哀情的表达起了烘托渲染作用。张籍简介
唐代·张籍的简介
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
...〔 ► 张籍的诗(1篇)〕猜你喜欢
-
因卖丹砂下白云
出自 唐代 郑遨: 《思山咏(一作杜光庭诗)》
- 吾皇弘孝理
- 日月以历推
- 近习星文兼卖卜
-
色养倾诸子,高名重一时。
出自 宋代 林同: 《贤者之孝二百四十首(其一四七)王悦》
-
起灭一以雪,往来亦诚亡。
出自 唐代 储光羲: 《至岳寺即大通大照禅塔上温上人》
-
骑羊漫诩仙人鹤,驱鳄难除海大鱼。
出自 清代 黄遵宪: 《羊城感赋六首(其六)》
-
何日天戈竟东指,誓师海上更留铭。
出自 清代 丘逢甲: 《林氅云郎中寄题蚝墩忠迹诗册,追忆旧事,次韵遥答(其四)》
- 怕挥天宝泪,莫话浴妃池。
- 衰迟远寻留药价,寂寞时共买山钱。