主页 > 名句 > 孟浩然的名句 > 更道明朝不当作

更道明朝不当作

出自唐代孟浩然的《春情

“更道明朝不当作”出自唐代孟浩然的《春情》,诗句共7个字,诗句拼音为:gèng dào míng cháo bù dàng zuò,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。

青楼晓日珠帘映,红粉春妆宝镜催。
已厌交欢怜枕席,相将游戏绕池台。
坐时衣带萦纤草,行即裙裾扫落梅。
更道明朝不当作,相期共斗管弦来。

诗句中出现的词语含义
青楼:1.妓女被指定居住和卖淫的场所。2.指富贵人家的精致楼房。
珠帘:珠帘zhūlián用线穿成一条条垂直串珠构成的帘幕散入珠帘。——唐·岑参《白雪歌送武判官归京》
宝镜:镜子的美称。喻日或月。
交欢:交欢jiāohuān∶结交朋友而相互欢悦∶指男女欢会
枕席:枕席,读音为zhěn xí,汉语词汇,释义为枕头和席子,也泛指床榻;夏天铺在枕头上的凉席;指男女媾欢;比喻安适之地;犹枕藉。出自《礼记·丧大记》。
游戏:(名)一种娱乐活动或非正式的比赛项目的体育活动:玩~。②(动)玩耍。
衣带:束衣的带子。衣与带。亦代称衣着,装束。见'衣带水'。
纤草裙裾:1.裙子;裙幅。2.借指妇女。
当作:认为;看成;当成。
相期管弦:亦作“管弦”。亦作“筦弦”。亦作“筦弦”。管乐器与弦乐器。亦泛指乐器。指管弦乐。亦作:管弦筦弦筦弦

更道明朝不当作的上一句是:行即裙裾扫落梅

更道明朝不当作的下一句是:相期共斗管弦来

鉴赏

《春情》

春天的激情,清晨金色的阳光从珠帘透进来,
红粉春妆借助宝镜的照射更加妖娆。
已经厌倦了春宵的欢愉,思念宁静的枕席,
我们相互陪伴,游玩于池塘和台阶之间。
坐下时,衣带如藤蔓般盘绕在纤细的草上;
行动时,长裙扫过落梅的花瓣。
更告诉我,明天早晨不再如此,
我们约定好一起来演奏乐器吗?

诗词赏析:
《春情》是唐代诗人孟浩然所创作的一首诗。诗人以描写青楼美人为主线,写出了清晨阳光照射下青楼的美景和青楼女子的妆扮。诗中表达了对春宵欢愉的厌倦,渴望安静和宁谧的心情。同时,诗人通过描述两人相互陪伴游玩的情景,表达了对真挚感情和共同度过时光的期盼。诗人以简洁而生动的语言,揭示了春情之既妖丽又短暂,同时暗示了对欢愉时光的珍惜和对未来美好的希望。整首诗情感饱满,富有诗意,给人以美好、想象和遐想的空间。

孟浩然简介

唐代·孟浩然的简介

孟浩然

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

...〔 ► 孟浩然的诗(1篇)

猜你喜欢