虚寂养身和的上一句是:给园支遁隐
虚寂养身和的下一句是:春晚群木秀
鉴赏
晚春题远上人南亭
林花谢了春红,
太匆匆,
无奈朝来寒雨,
晚来苍蝇。
对此不能不寄意,
劳劳动态,
更催人老。
上有青冥之长天,
下有渌水之波澜,
天长路远魂飞苦,
梦魂不到关山难。
长相思,
在长安。
日色已尽花含烟,
月明欲素愁不眠,
赵瑟初停凤凰柱,
宫漏已滴珠和璧。
天阶夜色凉如水,
卧看牵牛织女星。
嬉皮笑脸不知处,
谁是轻纱素衣人?
Loitering in the Southern Pavilion of Distant People in Late Spring
I
The spring flowers withered too soon,
How fleeting was their beauty!
But, alas! Morning came with cold rain,
And evening brought annoying flies.
Regarding this, I cannot help but feel,
That life is arduous,
And time, relentless,
A constant reminder of aging.
Above, the sky stretches out like an endless expanse,
Below, the agitated waters surge and flow.
The journey is long, and the soul suffers,
Dreams and spirits cannot reach the distant mountain.
The pain of yearning,
Still lingers in Chang'an.
II
Daylight has faded, only the flowers exude mist,
The moonlight is pale, and sleep eludes me in my sorrows.
The zithers of Zhao have ceased, no longer played by the Phoenix Pillars,
The palace hourglass has dripped, splendid pearls and jade.
The night sky at the steps is as cold as water,
I lie down and gaze upon the stars of the Cowherd and Weaver.
Where can I find someone carefree and lighthearted,
Cloaked in a light, gauzy garment?
《晚春题远上人南亭》是唐代孟浩然创作的一首五言绝句。这首诗以写意和赏景为主题,通过对春景的描绘,反映了诗人对逝去时光和人生流转的感慨之情。
第一联描绘了春天的短暂和无常,林花谢尽、太匆匆,天空下起寒雨,晚上还被苍蝇骚扰,表现了春天快速变迁的特点。诗人以此寄托自己对时光的感叹和对生命的思考。
第二联通过对自然景观的描绘,展示了诗人内心的孤独和痛苦。天空无边无际,水波涌动,象征着人生中的无尽追求和磨难。然而,即使如此,梦魂也无法抵达心中所想的彼岸,表达了诗人追思已逝之人和往事的伤感之情。
整首诗以自然景色的表现手法,通过对春天景色的描绘,展示了诗人对时光流转以及人生悲欢离合的感慨和思考。表达了诗人对逝去时光的无奈和对人生流转的思考,表现了一种深沉的忧伤和对人生意义的探索。
孟浩然简介
唐代·孟浩然的简介
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
...〔 ► 孟浩然的诗(1篇)〕猜你喜欢
-
谋深气劲
出自 两汉 佚名: 《太尉镇洮军节度使同知枢密院事种公》
-
镌发亦已周
出自 宋代 苏轼: 《子由自南都来陈三日而别》
-
年始十八九,便言多令才。
出自 两汉 荀彧: 《孔雀东南飞/古诗为焦仲卿妻作》
- 说甚玉堂金马。
-
西邻有高士,轗轲卧蓬荜。
出自 宋代 欧阳修: 《新营小斋凿地炉辄成五言三十七韵》
- 烦恼因心有故,无心烦恼何居?
-
尊嫜惊且喜,风骨俨如父。
出自 明代 黄佐: 《三穷啚诗时九首为周侍御同年(其四)》
- 山阴境中寒雪飞,山川明秀见应稀。
- 不知斯亦气流行,如潮汐自沧海起。
- 断肠空有恨,难寄到君前。