首页 > 诗文 > 晏殊的诗 > 蝶恋花

蝶恋花

[宋代]:晏殊

蝶恋花 
诗文中出现的词语含义
秋风:1.秋季的风。2.指以各种借口向别人索取财物等。3.蟋蟀的别名。
荷花:(名)①莲的花。②莲。
响遍珠帘:珠帘zhūlián用线穿成一条条垂直串珠构成的帘幕散入珠帘。——唐·岑参《白雪歌送武判官归京》
扫掠:扫除。掠过。
亭台:亭台楼阁tíngtái-lóugé[pavilions,terraces,andtowers;ageneralreferencetotheelaboratechinesearchitecture]凉亭、台榭、阁楼等精巧装饰性园林建筑物的总称。亦作“楼台亭阁”。
小院:小庭院;小院子。
清欢金杯:指凹形铜镜。泛指精美的杯子。指金质奖杯。
龟鹤

蝶恋花鉴赏

《蝶恋花》是一首宋代诗词,作者是晏殊。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一阵秋风惊动了画扇。
鲜艳的粉末娇红色,
还未拆开荷花的面。
草地上露水滴滴垂,
虫儿的声音响遍地。
珠帘未拉下,燕子不愿离去。
四周的亭台扫地开启小院。
四人坐在一起,清爽快乐,
不要拿着金杯轻浅地喝酒。
乌龟和鹤的寿命很长,
松树的寿命更长远。
阳春的一曲唱出了千万种情感。

诗意:
这首诗以秋天的景色为背景,描绘了人们在秋风中的欢乐和情感。诗中通过描写荷花、露水、虫鸣等细腻的意象,展示了秋天的美丽和生动。诗人通过描绘四人围坐的场景,表达了友谊和快乐的氛围。最后,诗人运用乌龟、鹤和松树的比喻,强调了生命的长久和情感的深远。

赏析:
《蝶恋花》是一首以秋天景色为背景的抒情诗词。诗人通过细腻的描写,展现了秋风拂过时的景象和情感。他以精湛的笔触描绘出荷花未开的娇艳和露水滴落的清凉,使读者仿佛置身于秋天的美景之中。诗中的四人围坐的场景,展示了友谊和欢乐的氛围,给人以温馨和愉悦之感。最后,诗人以乌龟、鹤和松树的寿命比喻生命的长久和情感的深远,增加了诗词的哲理性和禅意。整首诗以其细腻的描写和深邃的意境,展示了晏殊独特的诗词才华,被誉为宋代抒情诗的经典之作。

晏殊简介

宋代·晏殊的简介

晏殊

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

...〔 ► 晏殊的诗(456篇)► 晏殊的名句(3951条)

猜你喜欢

蝶恋花

清代王国维

至。抚张曰:至矣至矣,睡何为哉?并枕重衾而去。张生拭目危坐久之,犹疑梦寐。俄而红娘捧崔而至,则娇羞融冶,力不能运支体。曩时之端庄,不复同矣。是夕,旬有八日,斜月晶荧,幽辉半床。张生飘飘然,且疑神仙之徒,不谓从人间至也。有顷,寺钟鸣晓。红娘促去。崔氏娇啼宛转,红娘又捧而去。终夕无一言。张生辨色而兴,自疑曰:岂其梦耶?所可明者,妆在臂,香在衣,泪光荧荧然,犹莹于茵席而已。奉劳歌伴,同和前声。商调十二首之六数夕孤眠如度岁。将谓今生,会合终无计。正是断肠凝望际。云心捧得嫦娥至。玉困花柔羞抆泪。端丽妖娆,不与前时比。人去月斜疑梦寐。衣香犹在妆留臂。

蝶恋花

清代黄燮清

小院愔愔芳事暮。落了黄梅,减了青梅数。水漾帘痕风约住。有人立向无人处。金线抛残闲绣谱。叶叶芭蕉,渐渐濛窗户。一片晚阴消不去。鹧鸪先定黄昏雨。

蝶恋花

清代王国维

深炷熏炉小扃院。手捻黄花,尚觉金犹浅。回首画堂双语燕。无情渐渐看人远。相见争如初不见。短鬓潘郎,斗觉年华换。最是西风吹不断。心头往事歌中怨。

蝶恋花

宋代黄裳

千二百回圆未半。人世悲欢,此景长相伴。行到身边琼步款。金船载酒银河畔。谁为别来音信断。那更蟾光,一点窥孤馆。静送忘言愁一段。会须莫放笙歌散。

蝶恋花

清代王国维

援可逾。既望之夕,张因梯树而逾焉。达于西厢则户半开矣。无几红娘复来,连曰:至矣,至矣。张生且喜且骇,谓必获济。及女至,则端服俨容,大数张曰:兄之恩,活我家厚矣,由是慈母以弱子幼女见依。奈何因不令之婢,致淫氵失之词。始以护人之乱为义,而终掠乱而求之。是以乱易乱,其去几何。诚欲寝其词,则保人之奸不义;明之母,则背人之惠不祥;将寄于婢妾,又恐不得发其真诚。是用托于短章,愿自陈启。犹惧兄之见难,是用鄙靡之词以求必至。非礼之动,能不愧心。特愿以礼自持,毋及于乱。言毕,翻然而逝。张自失者久之,复逾而出,由是绝望矣。奉劳歌伴,再和前声。商调十二首之五屈指幽期惟恐误。恰到春宵,明月当三五。红影压墙花密处。花阴便是桃源路。不谓兰诚金石固。敛袂怡声,恣把多才数。惆怅空回谁共语。只应化作朝云去。

蝶恋花

宋代黄裳

俄落盏中如有恋。盏未干时,还见霜娥现。说向翠鬟斟莫浅。殷勤此意应相劝。光景尤宜年少面。千里同看,不与人同怨。席上笑歌身更健。良时只愿长相见。