首页 > 诗文 > 李珣的诗 > 河传

河传

[唐代]:李珣

河传 
诗文中出现的词语含义
迢迢:1.形容遥远。也作“迢递”2.漫长;长久。3.高耸的样子。
猿声客船:客船kèchuán[passengership或boat]运送旅客的航船
愁肠:(形)形容忧愁郁结的心绪:~百结。

河传鉴赏

《河传》
去去,何处,迢迢巴楚,山水相连。
朝云暮雨,依旧十二峰前,猿声到客船。
愁肠岂异丁香结,因离别,故国音书绝。
想佳人花下。对明月春风,恨应同。
春暮,微雨,送君南浦,愁敛双蛾。
落花深处,啼鸟似逐离歌,粉檀珠泪和。
临流更把同心结。情哽咽,后会何时节?
不堪回首相望,已隔汀洲,橹声幽。

诗词的中文译文:
走吧,去往何处,遥远的巴楚地,山水相连。
晨云暮雨,依旧在十二峰前,猿声传到客船。
忧愁的心怎么会不像丁香花一样扭结?因为离别,我的故国音信已断。
我想起佳人在花下。对着明月和春风,我感到悔恨也许是相同的。
春天将尽,微雨中,我送你到南浦,愁意消失了。
落花深处,啼鸟好像在跟离别之歌一起追随,粉檀珠泪交融。
在江流边更加巩固我们的心结。情感堵塞,什么时候才能再相见?
无法忍受回首望着,已经隔开汀洲,船桨声幽远。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人离别的心情和对故国的思念之情。诗人离开了故国,心中充满了愁苦和忧伤。他感叹远离故国的迢迢距离,山水相连,让他暮雨晨云中依然能听到故国的猿声。他的心情如同丁香花一样扭结,思念之情无法避免。他想起了在故国时的美好回忆,与心爱的人一起赏花,对着明月倾诉心声。然而,时间匆匆流逝,春天将要离去,他只能在微雨中将恋人送走,同时也将愁意留在了心中。诗人用落花和啼鸟来暗示离别的悲伤,形容他的心情如同离别之歌一般。最后,他希望能够在江流边更加巩固彼此的心结,但他的情感堆积成块,不知何时才能再次相见。诗人表示无法忍受回首,已经和故国隔开,只能听到橹声的幽远。整首诗以离别和思念为主题,表达了诗人对故国和千里之外的挚爱的深情。

李珣简介

唐代·李珣的简介

李珣

李珣(855?-930?),五代词人。字德润,其祖先为波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。少有时名,所吟诗句,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪,他尝以秀才预宾贡。又通医理,兼卖香药,可见他还不脱波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有琼瑶集,已佚,今存词五十四首,(见《唐五代词》)多感慨之音。)

...〔 ► 李珣的诗(66篇)► 李珣的名句(621条)

猜你喜欢

河传

清代陈维崧

丹颗。倭堕。雨萧萧。昨夜前村板桥。筠篮两岸卖樱桃。娇娆。玉纤曾乱招。搓絮替将金弹打。流莺骂。含惯流丹液。妆阁东。飏晚风。朦胧。翠楼都染红。

河传

清代曾廉

明镜。朝映。俏梨涡。拈得桃花手挼。最怜玉纤寒不呵。由他。春山轻点螺。趁著春风花未谢。诗赋罢。攀绿秋千架。乍新晴。衣影明。且停。隔墙人语声。

河传

清代杨玉衔

无主。飞絮。垂杨袅袅,乱撩离绪。斑骓行后枉回头。悠悠。门前沟水流。今年秋草明年绿。河曲。绿到王孙足。到伊时。料伊知。归期。忍何心再迟。

河传

清代陆求可

春日清美,望晴空。千丈高高趁风。林花飘起满天红。相逢。相牵过苑东。当路有时飞不得。萦醉客。脉脉留春色。向深闺。闺妇悲。郎归。系他双马蹄。

河传

清代周之琦

锦浦。佳处。浣花祠宇。梅柳成行。扫眉人去,还见金井丛篁。绕回廊。胜游争免天涯感。衣香减。羞说缁尘染。输他仙侣,依旧莲烛分光。赋长杨。

河传

清代陆珊

空谷。幽独。谁知我者。月明风穆。众香丛里抱遐心。瑶琴。一弹山气深。绿窗人静珠帘下。芳情写。艳想都抛谢。望湘沅。路漫漫。无言。楚骚吟又叹。