筝鉴赏
筝翻译及注释
翻译
绰约风姿,好像天上仙子一样,从云端翩然而至,手腕的洁白如凝脂。
似乎习习的夜风是从筝上而来,春水呜咽流动的感觉也好像是从筝是发出的。
好似玉佩轻轻敲击发出的声响,也好像留宿在枝头未飞走的黄莺的啼鸣。
哪里还有比这更美妙的声音啊?天上一轮明月洒下清辉,无论在在何处都共同分享着同一轮明月。
注释
绰绰:风姿绰约的样子。
下云烟:从烟雾缥缈中而来。
下:可以解释为从什么地方来的意思。
鲜:应该是嫩的意思。
微收:是写弹筝时候手腕的动作。
生:解释为生发;
咽:呜咽,指发出的声音。
碧柱和红弦是古筝上的部件。
婵娟:月亮。
张祜简介
唐代·张祜的简介
张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。
...〔 ► 张祜的诗(771篇)► 张祜的名句(6658条) 〕猜你喜欢
筝
四月之杪樱桃红,初荷叶绿当南风。岂在玉关在金谷,脆何如燕悽如鸿。转如翡翠狎兰语,阑干一重烟一重。远移瑶思入天际,白云挂眼疑湘峰。主人袷衣踞中座,侍有鬟者鬟珑璁。花影忽从屏角转,黛气不与帘丝通。但见粉墙万筱绿,贴我薄袖摇青葱。使人心作寸寸水,旖旎到极非人工。党家销金乃瓦子,若令狐氏真英雄。君弦一坠变大石,日方未西愁曲终。起注壶酒竭一海,令臣绮想于斯穷。昨宵襆被湖上寺,水天梦醒闻有钟。年华浩荡逝以瞬,枯寥者佛吾愿佣。安知色欲两天界,真梵不毁摩夷宫。远杨撒地青濛濛,湿岚生缛晚将虹。馀音抗激益纡促,回飙万里惊弱蓬。四十九弦一抹静,客犹兀坐神肃恭。口瘏手棘遍巴里,曾不自谅为蚓蛩。技于所至神可通,区区况在凡耳聋。携灯过湖星满渚,只怨渚上无芙蓉,何以媚我骚之胸?