首页 > 诗文 > 佚名的诗 > 蒿里

蒿里

[两汉]:佚名

歌辞 鬼魂 乐府 
诗文中出现的词语含义
家地聚敛:(动)重税搜刮(民财)。
魂魄:(名)迷信的人指附于人体并可脱离人体而存在的精神。
贤愚催促:(动)督促;促使。
人命:①人的性命:~关天。②指人的寿命:~有长有短。③指人的命运。
不得:1.不可能;不允许。2.得不到;找不到。
踟蹰:1、徘徊;心中犹疑,要走不走的样子也作“踟躇”

蒿里鉴赏

蒿里翻译及注释

翻译
  蒿里是魂魄聚居之地,无论贤达之人还是愚昧之人都不免一死,魂归蒿里。主管死亡的神对人命的催促是多么紧迫啊,人的性命不能久长,更容不得稍稍逗留。

注释
①蒿(hāo)里:魂魄聚居之地。
②无贤愚:无论是贤达之人还是愚昧之人。
③鬼伯:主管死亡的神。
④一何:何其,多么。
⑤踟蹰:逗留。

蒿里赏析

  蒿里在泰山下。迷信传说,人死之后魂魄归于蒿里。歌的开头提出疑问:“蒿里谁家地?”疑问的所以提出,在于下一句:“聚敛魂魄无贤愚。”人间从来等级森严,凡事分别流品,绝无混淆,似乎天经地义。所以诗人不解:这“蒿里”究竟是怎样一个地方,那里为什么不分贤愚贵贱?人间由皇帝老子、王公大臣及其鹰犬爪牙统治,那么,这另一个世界,是“谁家”的天下,归谁掌管呢?人活着的时候绝无平等可言,死后就彼此彼此了,这到底是怎么一回事呢?

  后两句说,“鬼伯”对任何人都一视同仁:一旦他叫你去,你想稍稍踟蹰一下也不可能。“催促”得那样急,到底为的什么?求情祷告不行,威逼利诱也不行。人间的万能之物——权势、金钱、这时候完全失去效用,不能代死。这其中的道理又是什么呢?看来,“鬼伯”是最公正廉洁的。然而,他可敬却不可亲,没有人不怕他。不管凤子龙孙,也不管皇亲国戚,他都是一副铁面孔,决不法外开恩,也不承认特权。无论什么人,对他都无计可施。

  这篇歌辞反映人们对生死问题的种种思索。但由于时代和科学水平的局限,其认识还不能离开唯心论的前提。

  艺术表现上,此诗则以自然见其本色。全篇四句,两两设为问答,如随口吟唱,联类成篇。

猜你喜欢

蒿里

明代胡奎

蒿里曲,春草绿,人生百年如转烛。石家美人双翠蛾,尊前妙舞扬清歌。一朝艳骨化黄土,富贵浮云可奈何。

蒿里

清代戴亨

里中蒿,蒿已齐。啾啾唧唧鸮夜啼。鸮声悽,人心悲。雪霜惨惨,萧苇离离。生不能生,死复何追。

蒿里

金朝李龏

古人今人留不住,六街马蹄浩无主。丧车辚辚入秋草,丘垄年年无旧道。天娃剪霞铺晓空,幽愁秋气上青枫。寒食家家送纸钱,纸钱那得到黄泉。

蒿里

明代释函是

送送别蒿里,游魂向何方。荣名耀当世,宝玉悬中堂。宾从临高坟,子孙哭两傍。黄泉无贵客,不如贫贱良。贱士营身薄,观化同雪霜。蚤将近死心,万感皆荒唐。近死心不死,年年冬夜长。劝君莫忧贫,但看死贵人。

蒿里

唐代贯休

兔不迟,乌更急,但恐穆王八骏,著鞭不及。所以蒿里,坟出蕺蕺。气凌云天,龙腾凤集。尽为风消土吃,狐掇蚁拾。黄金不啼玉不泣,白杨骚屑,乱风愁月。折碑石人,莽秽榛没。牛羊窸窣,时见牧童儿,弄枯骨。

蒿里

明代刘基

山花冥冥啼子规,鸟衔纸钱挂花枝。山中游人莫相笑,君到此中当自知。