首页 > 诗文 > 韩偓的诗 > 伤乱

伤乱

[唐代]:韩偓

写水 赞美 劳动 人民 生活 精神 
诗文中出现的词语含义
倒垂:指物体倒悬着垂下。指人头朝下脚朝上地被倒挂,比喻处境极其困苦危急。倒挂着下缒。
花影:花影,汉语词汇。拼音huā yǐng。
一枝:一根枝杈。一支。一根。用于细长的东西。一支。一个支派。一支。犹言一队。
寒山野花:野花,汉语词汇,拼音是yě huā,意思是一般指在路边,田里或林间等野生的不知名的花,又喻指男人在外拈花惹草的对象。另有同名歌曲和电影。
清露故国:(书)(名)①古国。②祖国或故乡:此信到时,正值~新年。
战斗:(名)敌对双方所进行的武装冲突:残酷的~。[近]战役|战争。②(动)同敌方作战:~力|投入~。
异乡:(名)外乡;外地(就作客的人而言):~人|久居~。
旌旗:(名)泛指各种旗帜:~飘扬。
交亲流落:(动)穷困潦倒,没有固定住所和职业,离开家乡,在外地漂泊:~街头。[近]流浪|沦落。
不知:不知道、不明白。

伤乱鉴赏

诗词《伤乱》描写的是作者身处异乡的心情和对故国战乱的忧伤之情。以下为诗词的中文译文、诗意和赏析:

岸上花根总倒垂,
水中花影几千枝。
一枝一影寒山里,
野水野花清露时。

在岸边,花的根茎长倒垂,
在水中,花的影子数以千计。
一枝花、一个影子,在寒山中,
野水和野花在清晨的露水中。

故国几年犹战斗,
异乡终日见旌旗。
交亲流落身羸病,
谁在谁亡两不知。

故国已经几年不停战斗,
在异乡,终日看到战旗飘扬。
亲人离散,身体衰弱疾病,
谁活着,谁死去,谁都不知道。

诗词通过描绘岸上和水中的花朵,表达了作者对故乡的思念之情。花根倒垂,花影几千枝,寄托着作者对故乡的无尽思念之情。同时,诗中描绘了战乱的景象,通过旌旗的描绘,表达了作者对故国长期战乱的担忧和忧伤。诗的最后两句,以病弱的身体和交际困难的境遇,表达了作者在异乡中的孤独与无助。

整首诗意深沉,情感真挚,通过抒发个人情感和对国家状况的忧虑,表达了作者对故乡的思念,对战乱的痛心,并展示了个人在异乡的困境和孤独感。该诗具有较高的艺术价值,并凸显了唐代文人在动荡时期中的情感和思想。

韩偓简介

唐代·韩偓的简介

韩偓

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

...〔 ► 韩偓的诗(467篇)► 韩偓的名句(4556条)

猜你喜欢

伤乱

近现代周岸登

铁笛叫破鱼龙睡,江婓镜影,西子颦心。佩解汉皋,黄鹤一去秋深。巴水洞庭雁风,骤斜阳、惨澹紫磨金。暮潮紧、鲸铿鼍震,共竞呿吟。湘云。楚雨连巫峡,怕瑶姬、蜀魄空断难寻。泪浅梦轻,谁托轸玉哀音。虫语鸟悲两无绪,短怜霜鬓菊羞簪。摇落尽、居人苦恋,一寸微阴。

伤乱

明代杨慎

风料峭,月栊明。滴破春愁压酒声。犹有夸张年少处,醉闻花气睡闻莺。

伤乱

宋代袁玧

轰轰烈烈一乾坤,北马南船日夜奔。野老有怀悲故国,孤臣无泪哭中原。浮生似我仍留寓,季世何人不闭门。独惜两湖归隐后,枕戈谁是晋刘琨。

伤乱

宋代袁玧

龙蛇风浪起空潭,苍莽山河泣坠簪。乱向十年余史笔,贫无一字到诗函。心惊塞马过淮北,梦逐关鸿度岭南。肉食何人司重鼎,等閒挥麈事清谭。

伤乱

清代李慈铭

细弱全家累,辛勤仰母慈。梦中怜病弟,乱里念孤儿。多难惊心惯,穷居得信迟。侧身无处所,流涕太平时。

伤乱

明代杨慎

销午梦,减春愁。上尽重楼更上楼。日暮乡关何处是,寒鸦飞去水悠悠。