惭君垂拂拭的上一句是:中涵玉醴虚
惭君垂拂拭的下一句是:遂忝玳筵居
鉴赏
咏山樽二首翻译及注释
翻译
盘根错节的树瘤,也不用刀斧劈削雕饰。
也不堪作为栋梁之才,中间挖空就是酒杯杯,反扣着倒有高山的气概。
这木樽常常与黄金的酒壶放在一起,里面倒是盛满了玉色酒汁。
面对大人的垂青真是有点惭愧,将就在你华美的宴席上凑个人数吧!
一段来自寒山,仿佛无用的臃肿树瘤木头,挖空作为酒杯。
我自己也很惭愧没有江海的酒量,只好在大人你的门下敷衍过过日子。
注释
⑴金罍:大型盛酒器和礼器。
⑵玉醴:玉泉,这里以玉醴为酒。
⑶玳筵:以玳瑁装饰坐具的宴席
⑷嵌:开张的样子。
咏山樽二首鉴赏
根据《全唐诗》,第一首诗又题作“咏柳少府山瘿木樽”。在诗中,李白对一个小木酒杯就说了那么多事。从这里,读者可以看出李白的风趣与幽默,也足见李白的诗歌才华。“外与金罍并,中涵玉醴虚”两句中的“并”字与“虚”字用得极好,是这首诗的诗眼。
第二首诗说,这酒樽是臃肿的寒山木镂空做成的。只因为其量不够大,所以不能登大雅之堂,只能在山中人家派上用场。这里透露出的信息是:李白认为自己不能被重用的原因是没有能够容纳难容之事的度量。李白太高洁了,他容不得杨国忠之流的骄横跋扈,所以被排挤出长安。
李白简介
唐代·李白的简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
...〔 ► 李白的诗(1篇)〕猜你喜欢
- 山僧去后野云孤
-
【驻马听】散诞逍遥,虽不曾阆苑仙家采瑞草,
出自 元代 马致远: 《杂剧·马丹阳三度任风子》
-
已矣可奈何,愿为太平民。
出自 宋代 李纲: 《闻浙东方寇大作道路不通迂路由江南以归有感二首(其一)》
-
中郎黄绢惟留琰,太傅青山久罢棋。
出自 : 《和玉映幼玉二姑诗》
-
千寻挺节无霜霰,万里抟风有羽毛。
出自 宋代 李纲: 《次韵奉酬邓成材判官二首(其二)》
-
青天下镜倒晴空,战垒仙坛碧万丛。
出自 清代 王夫之: 《同欧子直刘庶仙登小云山》
- 鸿门毒一发,龙种几成俘。
- 似知吟兴动,满面是春风。
-
小姐,你只饶了他者。
出自 元代 杨显之: 《杂剧·临江驿潇湘秋夜雨》
-
小娟媚妩。
出自 : 《买陂塘(其三)》