乃令人潜度广狭的上一句是:晏见其门帘甚弊
乃令人潜度广狭的下一句是:后以粗竹织成
鉴赏
李廙翻译及注释
翻译
李廙担任尚书左丞时,有清廉的美德。他的妹妹是刘晏的妻子,刘晏当时正掌管大权,他曾经拜访李廙,李廙请他到家里坐。刘晏看到李廙的门的帘子十分破旧,就命令手下偷偷地测量门的长和宽,然后用没打磨过的竹子编成帘子,不加修饰,将要把它送给李廙。刘晏多次带着门帘去李廙家,都不敢提这件事就离开了。
注释
(1)尚书左丞:官职名称。
(2)秉:执掌
(3)缘饰:修饰
(4)弊:破旧
(5)去:离开
(6)方:正
(7)以:把(它)
(8)延:邀请
(9)为:担任
(10)度:量
(11)潜:偷偷地
(12)诣:拜访
猜你喜欢
- 且粜官粮醉几巡
- 再拜式画像
-
深浇浅洒碧森森
出自 宋代 杨万里: 《西府直舍盆池种莲二首》
-
春风红锁一枝妍,宛转柔情奈可怜。
出自 : 《丁香》
-
贫道自从汴梁竹桥边算了那两个君臣之命,归到山中,
出自 元代 马致远: 《杂剧·西华山陈抟高卧》
-
妇女谇骂,小儿拍手揶揄。
出自 明代 王世贞: 《乐府变十九首(其四)尚书乐》
-
痛饮我曹身总健,浩歌谁怕老相催。
出自 宋代 张元干: 《奉简才元探梅有作兼怀旧游》
- 事讹得以正,俗瘵得以苏。
- 历看新岁草,梅忆旧年花。
- 悟兹寂感理,阅尽古与今。