主页 > 名句 > 钱钟书的名句 > 浪仙瘦句

浪仙瘦句

出自钱钟书的《Edward Fitzgerald英译波斯酃醅雅(Rub ai

“浪仙瘦句”出自当代钱钟书的《Edward Fitzgerald英译波斯酃醅雅(Rub ai》,诗句共4个字,诗句拼音为:làng xiān shòu jù,诗句平仄:仄平仄仄。

浪仙瘦句,和靖梅妻。
病俗堪疗,避俗可携。
叶浓数树,水寒一溪。
临流茵草,乐无与齐。
箪食瓢饮,餐菊采薇。
饭颗苦瘦,胡不肉糜。
党家故事,折衷最宜。
勿求酒美,愿得羊肥。
拚梦踏菜,莫醉烂泥。
不癯不俗,吾与坡兮。

诗句中出现的词语含义
故人:(名)①老朋友;旧日的朋友:难得风雨~来。②死去的友人:吊祭~|不少老友已成~。③(书)指前夫或前妻。
比邻:(书)(名)近邻;街坊。②(动)位置接近;邻近:~星(离太阳最近的一颗恒星)。
学舍:学校的房舍。犹学校。
穿壁结伴:与人结成同伴;搭伴。
蒹葭春风:(名)①春天温暖轻柔的风。②比喻恩惠。③比喻笑容:~满面。
桃李:唐代狄仁杰曾向朝廷荐举姚元崇等几十人,都成为名臣。有人对狄说:天下的桃李都在你门下了。语见《资治通鉴·唐纪则天皇后久视元年》。后以“桃李”喻指所教育的学生:~满天下。
门妍

浪仙瘦句的下一句是:和靖梅妻

鉴赏

原题:edward fitzgerald英译波斯酃醅雅(rub aiy at)、颂酒之名篇也、第十二章云坐 树荫下、得少面包、酒一瓯、诗一卷、有美一人如卿者为侣(and thou)、虽旷野 乎、可作天堂观、 为世传诵、比有波斯人a g e tessam-zadeh译此雅为法语、颇 称信达、初无英译本尔许语、一章云、倘得少酒、一清歌妙舞者、一女便娟、席草 临流、便作极乐园主想、不畏地狱诸苦恼耳、又一章云、有面包一方、羊一肩、酒 一瓯、更得美姝偕焉、即处荒烟蔓草而南面王不与易也(vaux mieux que dun empire etre le souverain)、乃知英译剪裁二章为一、反胜原作、因忆拉丁诗人 lucretius咏物性(de natura rerum)卷二谓哲人寡嗜欲、荫树临溪、藉草以息、乐 其中、命意仿佛、微恨其於食色天性度外置之、则又如司马谈论墨家、所谓俭而 难遵矣、余周妻何肉、免俗未能、於酒则窃学东坡短处、愿以羊易之、戏赋一首

钱钟书简介

·钱钟书的简介

...〔 ► 钱钟书的诗(1篇)

猜你喜欢