勿求酒美
出自:钱钟书的《Edward Fitzgerald英译波斯酃醅雅(Rub ai》
“勿求酒美”出自当代钱钟书的《Edward Fitzgerald英译波斯酃醅雅(Rub ai》,诗句共4个字,诗句拼音为:wù qiú jiǔ měi,诗句平仄:仄平仄仄。
浪仙瘦句,和靖梅妻。
病俗堪疗,避俗可携。
叶浓数树,水寒一溪。
临流茵草,乐无与齐。
箪食瓢饮,餐菊采薇。
饭颗苦瘦,胡不肉糜。
党家故事,折衷最宜。
勿求酒美,愿得羊肥。
拚梦踏菜,莫醉烂泥。
不癯不俗,吾与坡兮。
勿求酒美的上一句是:折衷最宜
勿求酒美的下一句是:愿得羊肥
鉴赏
原题:edward fitzgerald英译波斯酃醅雅(rub aiy at)、颂酒之名篇也、第十二章云坐 树荫下、得少面包、酒一瓯、诗一卷、有美一人如卿者为侣(and thou)、虽旷野 乎、可作天堂观、 为世传诵、比有波斯人a g e tessam-zadeh译此雅为法语、颇 称信达、初无英译本尔许语、一章云、倘得少酒、一清歌妙舞者、一女便娟、席草 临流、便作极乐园主想、不畏地狱诸苦恼耳、又一章云、有面包一方、羊一肩、酒 一瓯、更得美姝偕焉、即处荒烟蔓草而南面王不与易也(vaux mieux que dun empire etre le souverain)、乃知英译剪裁二章为一、反胜原作、因忆拉丁诗人 lucretius咏物性(de natura rerum)卷二谓哲人寡嗜欲、荫树临溪、藉草以息、乐 其中、命意仿佛、微恨其於食色天性度外置之、则又如司马谈论墨家、所谓俭而 难遵矣、余周妻何肉、免俗未能、於酒则窃学东坡短处、愿以羊易之、戏赋一首
猜你喜欢
- 也知晴更好
-
殿古起野色
出自 宋代 张元干: 《陪李仲辅昆仲宿惠山寺》
- 北涧穿篱过
- 秉此威百蛮
-
登览值晴开,诗从野思来。
出自 唐代 姚康: 《奉陪段相公晚夏登张仪楼》
-
空斋最苦钟声近,夜夜还家半路回。
出自 明代 释函可: 《题我存新斋二首(其二)》
- 倏变于道,殊途同归。
- 残暑须还一雨清,高峰极目快新晴。
-
夫何迩年来,谴告颇辐凑。
出自 宋代 岳珂: 《嘉熙四年九月奉诏改明年元为淳祐闰十二月降德音》
- 碧浸他山古,梅梁昔化龙。