二十年前曾去路的上一句是:锡水泯泯草木春
二十年前曾去路的下一句是:三千里外作行人
鉴赏
《无锡》是一首宋代文天祥的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
金山冉冉波涛雨,
锡水泯泯草木春。
二十年前曾去路,
三千里外作行人。
英雄未死心为碎,
父老相逢鼻欲辛。
夜读程婴存赵事,
一回惆怅一沾巾。
诗意:
这首诗词描绘了无锡的景色和作者的心情。金山高耸,波涛汹涌,雨水滂沱,形容了大自然的壮丽景象。锡水泛滥,草木葱茏,春意盎然,展现了无锡的美丽景色。诗人回忆起二十年前曾经到过这里,如今又身在三千里外,成为一个行人。他心中的英雄情怀仍然未死,但与老百姓相见时,感到心如刀绞。夜晚读到程婴存赵的事迹,让他倍感惆怅,泪水湿透了巾帕。
赏析:
这首诗词通过描绘无锡的自然景色和诗人的内心感受,展现了作者的思乡之情和对英雄事迹的敬仰之情。金山波涛和锡水草木的描绘,生动地展示了无锡的美丽景色,给人以视觉上的享受。而诗人的心情则通过对英雄情怀和与老百姓相见时的感受的描写,表达了他对家乡的思念和对社会现实的关注。夜晚读到程婴存赵的事迹,让他感到惆怅,体现了他对历史的思考和对英雄事迹的敬佩之情。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了作者对家乡和社会的深情厚意。
文天祥简介
宋代·文天祥的简介
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
...〔 ► 文天祥的诗(1篇)〕猜你喜欢
-
少陵太白细论诗
出自 钱钟书: 《叔子寄示读近人集题句、媵以长书、盖各异》
-
又恐两皆是
出自 宋代 苏轼: 《次韵鲁直书伯时画王摩诘》
- 池上新荷绿
-
甘露洒瑶池,洗出新妆换旧姿。
出自 清代 高鹗: 《南乡子·戊申秋隽喜晤故人》
- 空山雨过,月色浮新酿。
-
季月黄花酒,今还过玉溪。
出自 宋代 韩淲: 《赵运干秩满经由寄怀任舍人直院九日》
- 朝廷遂礼乐,我辈竟冠裳!
- 屈足受重载,万斛如鸿羽。
-
短歌声咽。
出自 清代 赵我佩: 《霓裳中序第一.过旧居感赋,用草窗韵》
- 过从闲客犹全少,况是朝官更合疏。