解后因成款的上一句是:湖水亦悠悠
解后因成款的下一句是:淹留却当游
鉴赏
《题周氏庵》是苏泂的作品,这首诗描绘了一幅优美而宁静的自然景象。让我们来分析这首诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
以缓步行胜过骑马,问一位在茂盛丛林中迷路的人。水草茂盛而纷乱,湖水宁静而广阔。解脱束缚后,可以在这里停留游玩。你和我一同观赏,真是两只飞翔的海鸥。
诗意:
这首诗以深情的笔触描绘了一幅自然风光图景,传达了一种宁静和解脱的情感。诗人通过对步行与骑马、茂盛丛林与湖水宁静的对比,表达了缓慢行走带来的内心平静与对自然之美的感悟。他还描述了一个迷失的人向他求助,展现了一个友善和乐于助人的形象。最后,诗人与读者共同聆听自然的声音,观赏飞翔的海鸥,传递了一种与自然相融合的宁静和喜悦。
赏析:
《题周氏庵》通过简洁而生动的描写,展示了自然环境的美丽和安宁。诗人以步行超越骑马的方式,表达了缓慢行走所带来的深层体验,更能感知到周围的环境和自然之美。茂盛的水草和广阔的湖水形成了鲜明的对比,传递了一种宁静和悠远的氛围。诗中的迷失者寻求诗人的帮助,展示了诗人的善良和乐于助人的品质。诗末,诗人与读者一同分享了观赏海鸥的喜悦,进一步强调了与自然的共鸣和和谐。整首诗以简练而富有意境的语言,描绘出一幅恬静而美丽的自然画卷,给人以宁静与愉悦之感。
苏泂简介
宋代·苏泂的简介
苏泂(一一七○~?)(与赵师秀同龄,生年参《文学遗产》一九八三年四期《赵师秀生年小考》),字召叟,山阴(今浙江绍兴)人。颂四世孙。生平事迹史籍失载,从本集诗篇可知,早年随祖师德宦游成都,曾任过短期朝官,在荆湖、金陵等地作幕宾,身经宁宗开禧初的北征。曾从陆游学诗,与当时著名诗人辛弃疾、刘过、王楠、赵师秀、姜夔等多有唱和。卒年七十馀。有《泠然斋集》十二卷、《泠然斋诗馀》一卷(《直斋书录解题》卷二○、二一),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为《泠然斋诗集》八卷。
...〔 ► 苏泂的诗(1篇)〕猜你喜欢
- 迎春射鸣雉
- 俨然玉井风姿异
- 起一声羌笛
- 野竹通溪冷,秋泉入户鸣。
-
九大洲中我行路,二百国事汝成书。
出自 近现代 康有为: 《辛亥夏五月自香港重游日本寓任甫须磨双涛园筑室同居与任甫离居者十三年槟榔屿香港一再见亦于今八年矣儿女生于日本皆不能识相见如梦寐任甫赋百韵诗先有四律奉迎答以四律(其二)》
-
便可从君看山色,餐钱今作酒钱支。
出自 明代 欧大任: 《郡中送膳钱至苜蓿斋渐有酒矣戏呈同僚二首(其二)》
- 却因断续更氤氲,散作霏微暖袍裤。
-
出同陪羽猎,入共侍蓬壶。
出自 清代 佟法海: 《送查悔馀还乡兼寄贾奠坤二首(其二)》
-
即今一相见,意思两弥厚。
出自 : 《以柳塘春水漫分韵得柳字》
-
鸿虽自去何须送,鸥不曾亲尽不疏。
出自 宋代 释居简: 《别陈给事诸公赴陆府判盘隐之约》