主页 > 名句 > 李弥逊的名句 > 昨夜东风恶

昨夜东风恶

出自宋代李弥逊的《醉花阴

“昨夜东风恶”出自宋代李弥逊的《醉花阴》,诗句共5个字,诗句拼音为:zuó yè dōng fēng è,诗句平仄:平仄平平仄。

翠箔阴阴笼画阁。
昨夜东风恶
香迳漫春泥,南陌东郊,惆怅妨行乐。
伤春比似年时觉。
潘鬓新来薄。
何处不禁愁,雨滴花腮,和泪胭脂落。

诗句中出现的词语含义
春泥惆怅:(形)失意,伤感:无限~。
行乐:(书)(动)消遣娱乐;寻求快乐:及时~。
雨滴:1.以滴的形式下落的水,特别是指从云中下落的。2.雨点。
胭脂:由胭脂虫雌虫的干燥身体组成的一种红色染料;一种化妆用的红色颜料,也用来画国画。

昨夜东风恶的上一句是:翠箔阴阴笼画阁

昨夜东风恶的下一句是:香迳漫春泥

鉴赏

《醉花阴》是宋代诗人李弥逊的作品。这首诗描绘了春天的景色和人们的情感。诗中通过描写翠绿的花阴、春泥和雨滴,表达了诗人内心的愁苦和忧伤。

诗中以“翠箔阴阴笼画阁”开篇,形容了花阴的绿意盎然,给人一种清新的感觉。接着描述了昨夜的东风恶劣,使得香迳上的春泥被吹散,给人一种凄凉的感觉。南陌东郊,让人感到无法畅快地行乐,心情也变得沉重。

接下来的几句描述了伤春的感觉,诗人觉得伤春比似年时的感觉更加明显。潘鬓新来薄,表达了诗人的忧伤之情。诗人感到无处不禁愁,雨滴在花腮上,和泪珠一起滴落,揭示了诗人内心的痛苦和无奈。

整首诗以描写春天的景色为主线,通过细腻的描写表达了诗人内心的忧伤和愁苦。诗意深远,给人以思考和共鸣的空间。

诗词的中文译文如下:
翠绿的花阴笼罩着画阁。
昨夜东风恶劣。
香迳上弥漫着春泥,南陌东郊,
让人无法畅快地行乐。
伤春的感觉比年时更加明显。
潘鬓新来薄。
无处不禁愁,雨滴在花腮上,
和泪珠一起滴落。

这首诗描绘了春天的景色和人们的情感,通过细腻的描写表达了诗人内心的忧伤和愁苦。诗意深远,给人以思考和共鸣的空间。

李弥逊简介

宋代·李弥逊的简介

李弥逊

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

...〔 ► 李弥逊的诗(1篇)

猜你喜欢