伤春煮笋买春酒的上一句是:旋剥新笋白纤纤
伤春煮笋买春酒的下一句是:短褐破碎人家嫌
鉴赏
《中春》是宋代李廌创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中春
轻挨残花香簌簌,
旋剥新笋白纤纤。
伤春煮笋买春酒,
短褐破碎人家嫌。
译文:
春天已进入中期,
轻轻触摸着残留的花朵,花香扑鼻,
轻轻剥去新鲜笋子的外皮,它们洁白而娇嫩。
我为了煮笋而伤害了春天,为了购买春酒而消磨了美好的季节,
我身上的短褐袍子破烂不堪,人们对我嗤之以鼻。
诗意:
《中春》描绘了春天的景象,诗人以简洁的词语勾勒出了春天的细腻之美。残花散发出清香,新笋洁白娇嫩,诗人通过煮笋和购买春酒的行为表达了对春天的伤害和对美好季节的浪费。诗人身上的破碎短褐袍子象征了他的贫穷和低微地位,而人们对他的嫌弃则体现了社会对贫困者的冷漠态度。
赏析:
《中春》以简练的文字表达了诗人对春天的深情和对社会现实的思考。通过描绘残花和新笋的形象,诗人展示了春天的美好和生机。然而,他的行为却让春天受到了伤害,春酒的购买也成为了对美好季节的浪费。诗人身上的破碎短褐袍子和人们的嫌弃,呈现出社会对贫困者的冷漠和不公。整首诗词通过简洁而富有意境的语言,传递了对春天的热爱和对社会现实的思考,引发人们对于生活态度和社会关怀的思考。
李廌简介
宋代·李廌的简介
李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。
...〔 ► 李廌的诗(1篇)〕猜你喜欢
- 国香政要枯如腊
-
公卿文学方矛盾
出自 宋代 刘克庄: 《送李用之察院赴潮州二首》
-
十三学舞曾惊座
出自 明代 孙蕡: 《骊山老妓行(补唐天宝遗事,戏效白乐天作)》
- 是时临平湖开石印发,一千二百八十符瑞何纷纭。
-
紫清城郭矗高寒,隥道飞廉接上兰。
出自 清代 王以衔: 《秋日晚眺有感(其一)》
-
仙客不归春老,洞门千树桃花。
出自 明代 释宗泐: 《山中小景二首(其一)》
- 青田白鹤仙风在,绣绂苍麟瑞应昭。
- 诚心看戏,诚意听戏,
- 大篇每投我,孰非黄绢辞。
-
俯仰终古间,谁知龙与蠖。
出自 清代 宋琬: 《庚寅狱中感怀(其一)》