主页 > 名句 > 韩维的名句 > 沾衣似对金城柳

沾衣似对金城柳

出自宋代韩维的《和子履再游李氏园

“沾衣似对金城柳”出自宋代韩维的《和子履再游李氏园》,诗句共7个字,诗句拼音为:zhān yī shì duì jīn chéng liǔ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

翠竹苍林颜色老,游人安得故时同。
沾衣似对金城柳,握管翻悲楚水枫。
新鬓旋惊吟后白,好花犹记折来红。
须知世事徒芝耳,惟有清樽不负公。

诗句中出现的词语含义
颜色:(名)①由物体发射、反射或透过的光波通过视觉所产生的印象:红~|~鲜艳。②指显示出来让人知道厉害的脸色或行动:给他点~瞧瞧!③姿色(多见于旧戏曲、小说):这女子有几分~。
游人:游人yóurén[visitortopark,etc;tourist;sight-seer]见“游客”
安得:1.如何能得、怎能得。含有不可得的意思。2.岂可。如:“安得无礼”、“安得如此”。3.哪里能够得到。
沾衣握管翻悲须知:(名)对所从事的活动应当知道的事项:乘客~|考试~。②(动)一定要知道:~胜利来之不易。
世事:1.世上的事:~多变。2.人情世故
惟有:只有。
不负

沾衣似对金城柳的上一句是:游人安得故时同

沾衣似对金城柳的下一句是:握管翻悲楚水枫

鉴赏

《和子履再游李氏园》是宋代诗人韩维所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

翠竹苍林颜色老,游人安得故时同。
沾衣似对金城柳,握管翻悲楚水枫。
新鬓旋惊吟后白,好花犹记折来红。
须知世事徒芝耳,惟有清樽不负公。

中文译文:
翠竹苍林的颜色已经变老,游人们如何能再与往日一同游玩。
沾衣仿佛触摸到金城的柳树,握着琴曲悲叹楚水的枫树。
新生的鬓发突然惊觉已经斑白,美丽的花儿却依然记得被摘下时的红颜。
应该明白世间事物都只是短暂的,唯有清酒才不会辜负朋友。

诗意和赏析:
这首诗词以李氏园为背景,通过描绘自然景物和抒发个人感受,表达了诗人对时光流转和人事变迁的思考和感触。

诗的开头,翠竹苍林已经变得苍老,暗示着时间的流逝和岁月的变迁。游人们无法再与过去的美景相同,这里既可以理解为诗人自身的感慨,也可以代表人们对过去美好时光的怀念。

接着,诗人以比喻的手法,将自己的感受与自然景物相联系。沾衣似对金城的柳树,握管翻悲楚水的枫树,形象地表达了诗人内心的忧愁和感伤。

在诗的后半部分,诗人描写了自己的年龄和外貌变化,新生的鬓发已经变白,但美丽的花儿却仍然记得曾经的红颜。这里既可以理解为诗人自身年老的感慨,也可以寓意着美好的事物永远不会被时间抹去,留下了回忆和印记。

最后两句表达了诗人对人情世故的看法。他认为世事如同芝兰,短暂而脆弱,唯有清樽,即纯粹的友谊和美酒,才能真正与友人共享,不会辜负彼此。

整首诗词寄托了诗人对时光流转和人生变迁的思考与感慨,同时也传递了对友谊和美好回忆的珍视。通过对自然景物的描绘和内心感受的抒发,诗人将个人情感与人生哲理相结合,给人以共鸣和启迪。

韩维简介

宋代·韩维的简介

韩维

韩维(1017年~1098年),字持国,开封雍丘(今河南杞县)人。韩亿子,与韩绛、韩缜等为兄弟。以父荫为官,父死后闭门不仕。仁宗时由欧阳修荐知太常礼院,不久出通判泾州。为淮阳郡王府记室参军。英宗即位,召为同修起居注,进知制诰、知通进银台司。神宗熙宁二年(1069年)迁翰林学士、知开封府。因与王安石议论不合,出知襄州,改许州,历河阳,复知许州。哲宗即位,召为门下侍郎,一年馀出知邓州,改汝州,以太子少傅致仕。绍圣二年(1095年)定为元祐党人,再次贬谪。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南阳郡公,定名为《南阳集》(《直斋书录解题》卷一七)。《宋史》卷三一五有传。

...〔 ► 韩维的诗(1篇)

猜你喜欢