主页 > 名句 > 元好问的名句 > 今朝身到

今朝身到

出自金朝元好问的《感皇恩 末後乡人王怀玉乐府语也

“今朝身到”出自元代元好问的《感皇恩 末後乡人王怀玉乐府语也》,诗句共4个字,诗句拼音为:jīn zhāo shēn dào,诗句平仄:平平平仄。

梦寐见并州,今朝身到
未怕清汾照枯槁。
百年狂兴,尽与家山倾倒。
黑头谁办得、归来早。
梁苑绿波,长安春草。
惆怅行人暗中老。
故人相送,记得临行曾道。
故园行乐地、依然好。

诗句中出现的词语含义
汾照枯槁:(形)①(草木)干枯:禾苗~。[近]干枯。[反]滋润。②(面容)憔悴:形容~。[近]枯瘦|憔悴。
狂兴倾倒:(动)①歪倒:~在地。②佩服或爱慕:为之~。
黑头:黑头hēitóu剧曲中的花脸脚色。原指扮包公者,以唱功为主,并钩黑脸,后泛称戏剧中扮演净角 的大花脸。阴历每月二十日前后,入晚无月,北方人称为「黑头」。后泛指没有月光的黑夜。也称为「月黑头」。
归来:(动)回来:胜利~|自海外~。
梁苑绿波春草:春天的草。喻卑微。药草名。又名莽草。《尔雅.释草》:'葞﹐春草。'邢昺疏:'药草也……莽草一名葞﹐一名春草。'一说﹐'春草'为白微的别名。参阅明李时珍《本草纲目.草二.白微》。
惆怅:(形)失意,伤感:无限~。
行人:(名)在路上走的人。
故人:(名)①老朋友;旧日的朋友:难得风雨~来。②死去的友人:吊祭~|不少老友已成~。③(书)指前夫或前妻。
相送:相送,汉语词汇。拼音:xiàng sòng 释义:送别。
记得:能记起;没忘记。
故园:对往日家园的称呼。
行乐:(书)(动)消遣娱乐;寻求快乐:及时~。

今朝身到的上一句是:梦寐见并州

今朝身到的下一句是:未怕清汾照枯槁

鉴赏

《感皇恩 末後乡人王怀玉乐府语也》是元代作家元好问创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

梦寐见并州,今朝身到。未怕清汾照枯槁。百年狂兴,尽与家山倾倒。
梦中曾梦见并州的景色,今天早晨我亲身到达这里。我并不害怕清汾河的水照映出我的苍老。百年的辉煌,都与我亲爱的家乡倾覆。

黑头谁办得、归来早。梁苑绿波,长安春草。惆怅行人暗中老。
黑发的人谁能办到,我早早地回到了家乡。梁苑的绿波,长安的春草。我感到忧愁,行人暗中已经老去。

故人相送,记得临行曾道。故园行乐地、依然好。
故人送我离别,我记得临行时曾经说过的话。故乡的游乐场所,依然美好。

这首诗词表达了作者对家乡的思念之情。作者在梦中曾经梦见过家乡的景色,如今亲身回到家乡,感叹百年的辉煌已经消逝,家乡的景色也发生了变化。作者感到忧愁,意识到自己已经老去,但他依然怀念故人的送别和故乡的美好。整首诗词以简洁的语言表达了作者对家乡的深情厚意,展现了对故乡的眷恋和思念之情。

元好问简介

金朝·元好问的简介

元好问

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。

...〔 ► 元好问的诗(1篇)

猜你喜欢