丹成俄已化的上一句是:相看慰乱离
丹成俄已化的下一句是:璧碎尚无缁
鉴赏
《又呈中斋》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
万里论心晚,
相看慰乱离。
丹成俄已化,
璧碎尚无缁。
禾黍西原梦,
川原落日悲。
斯文今已矣,
来世以为期。
诗意:
这首诗词表达了作者对国家动荡和离散的思念之情。诗中描绘了一个晚上,万里之外的人们相互凝视,以慰藉彼此的离散之苦。红色的夕阳已经消失,美好的事物也已经破碎,但仍然没有黑色的痕迹。作者在西原的梦中看到了禾黍,而在川原上,夕阳的余晖让他感到悲伤。尽管如此,这种文化精神已经消失,但作者希望在来世能够再次相聚。
赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言表达了作者对国家动荡和离散的思念之情。通过描绘夕阳的消失和美好事物的破碎,诗人表达了对时光流逝和物事变迁的感慨。禾黍和夕阳的形象,使诗词充满了田园和自然的意象,增加了诗词的情感色彩。最后两句表达了作者对文化精神的消失的遗憾,同时也表达了对来世的期待和希望。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了作者对国家和文化的深情厚意。
文天祥简介
宋代·文天祥的简介
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
...〔 ► 文天祥的诗(1篇)〕猜你喜欢
- 遥听吴歌答楚音
-
欲将泰华等游尘
出自 明代 顾清: 《南村约庵雨中过访喜新街成饮平胃散酒是日谈》
-
灌木护嘉卉,石泉化奔涛。
出自 : 《红林檎近》
- 仙人来往无行迹,石径春风长绿苔。
-
相思你残花态那衣叩,咱减腰围攒带钩,这般情绪几时休。
出自 元代 曾瑞: 《【中吕】喜春来_遣兴春云鬟》
-
平凉城北将军树,旧是使君停骑处。
出自 清代 朱蔚: 《送王仲山副使重往秦中》
-
身心不相谋,日夕长酣酣。
出自 明代 王鏊: 《秉之送至京口别去有诗和之(其二)》
- 两剑作关屏对绕,二江联派练平铺。
-
与渠倾盖真忘年,君不见道逢曲车口流涎。
出自 宋代 杨万里: 《初食大原生蒲萄,时十二月二日》
-
盍展垂天翼,逍遥复北归。
出自 近现代 吴妍因: 《大风连夜起七首(其七)》