只因中国自摧残的上一句是:岂是胡人开杀运
只因中国自摧残的下一句是:¤
鉴赏
《书边事四首》是明代张可大创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
书边事四首
无端小草出登坛,
壮士徒歌易水寒。
枉把全师轻一掷,
遂将宿将尽三韩。
腐儒误国由房琯,
野老吞声恨贺兰。
岂是胡人开杀运,
只因中国自摧残。
中文译文:
无端的小草长在登坛,
壮士们只能歌唱易水的寒冷。
枉然将整个军队轻易抛弃,
结果导致老将士尽丧于三韩。
腐朽的儒生误国,罪在房琯,
隐士们咽下声音对贺兰心怀恨意。
难道是胡人开启了杀戮的命运,
实际上只因为中国自己的自相残杀。
诗意和赏析:
这首诗描绘了明代时期的一些社会现象和政治问题,反映出作者对国家和民众的关切和忧虑。
首先,诗中提到的“无端小草出登坛”形象地表达了那些不该出现在高位上的人物,暗指当时朝政上的附庸和官僚主义。这些人不具备实际才干和能力,却获得了高位和权力。
其次,诗中描写了壮士们在易水寒冷环境下仍然歌唱的形象,表达了他们对国家的忠诚和坚定。然而,他们的努力却被当权者轻易抛弃,导致宿将们尽丧于三韩(指东三省,即辽东、吉林、黑龙江)的战事中,这种无谓的牺牲令人痛心。
诗中提到的“腐儒误国由房琯”和“野老吞声恨贺兰”揭示了当时朝廷内部的腐败和权力斗争。房琯是明代中期的重要政治人物,他的腐败和无能导致国家的衰败。贺兰则指代当时的朝廷权臣,野老们因为恐惧权势而选择默不作声,这种对权力的忍让和沉默也是作者所不满的。
最后,诗中提到“胡人开杀运,只因中国自摧残”,表达了作者对中国内部分裂和自相残杀的忧虑。胡人在这里可以理解为外来侵略者,但作者认为真正导致中国陷入困境的是国内的内讧和自我摧残。这是对当时中国政局的深刻批评,暗示了国家面临的危机和困境。
总的来说,这首诗词通过对明代时期社会和政治现象的描绘,表达了作者对国家衰败和内部分裂的担忧。同时,诗中壮士们的形象也彰显了作者对忠诚和正义的赞美。这首诗词以其深刻的洞察力和批评意味,成为了明代社会状况的一种写照,并对后世留下我要为您提供一篇 500 字左右的文章,以诗词《书边事四首》为主题,包括中文译文、诗意和赏析。请稍等片刻,我将为您创作。
张可大简介
明代·张可大的简介
(?—1632)明南直隶应天府人,字观甫。幼警敏,读诸家兵法。万历二十九年武进士。官至登莱总兵官,进右都督。孔有德叛,城陷而死。博学好古,每与海内通人胜流相赠答。有《驶雪斋集》等。
...〔 ► 张可大的诗(1篇)〕猜你喜欢
-
瘧疠经秋未扫除
出自 宋代 赵蕃: 《得周畏知书病久不报以诗寄之》
- 猛香特地清人骨
-
吴门春更好,几上虎丘台。
出自 明代 李梦阳: 《喜程生自吴中回致五岳黄山人音问二首(其一)》
- 敢告良有司,馀地盍留绰。
- 达人旷大观,万象归一途。
-
将军纵失伍,战士轻笑百。
出自 宋代 李弥逊: 《送王三十六机宜召赴行在》
-
从前冤孽罪,要免速修持。
出自 元代 谭处端: 《临江仙·虚幻浮花休苦恋》
-
霜压草头重,风吹雨脚斜。
出自 明代 江源: 《九日客中感怀次大参陈德修韵二首(其二)》
- 凉秋多落叶,白露变为霜。
-
嗟兹暮蛙声,常使宫商错。
出自 明代 区元晋: 《诗酒琴棋客五首和年兄雍都堂(其一)》