主页 > 名句 > 阮大铖的名句 > 平圃青藤罥豆花

平圃青藤罥豆花

出自明代阮大铖的《晓过石马冲

“平圃青藤罥豆花”出自明代阮大铖的《晓过石马冲》,诗句共7个字,诗句拼音为:píng pǔ qīng téng juàn dòu huā,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

古原何地不桑麻,六代陵园问曙鸦。
是处石麟衔晚照,几闻笙鹤驭高霞。
横塘绿水漫菰叶,平圃青藤罥豆花
野犊不知离黍恨,踏莎还上玉钩斜。

诗句中出现的词语含义
桑麻陵园:(名)以陵墓为主的园林:烈士~。
晚照:晚照wǎnzhào傍晚的阳光;夕照
野犊不知:不知道、不明白。

平圃青藤罥豆花的上一句是:横塘绿水漫菰叶

平圃青藤罥豆花的下一句是:野犊不知离黍恨

鉴赏

《晓过石马冲》是明代文学家阮大铖的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

晓过石马冲,
At dawn, I pass through the Stone Horse Gorge,
古原何地不桑麻。
Where in this ancient field do mulberry and hemp not grow?

六代陵园问曙鸦,
I ask the morning crows about the tombs of six dynasties,
是处石麟衔晚照。
Where the stone unicorn carries the glow of the setting sun.

几闻笙鹤驭高霞,
How often have I heard the sound of flutes and cranes riding the crimson clouds,
横塘绿水漫菰叶。
Where the green waters of the cross-pond overflow with arrowhead leaves.

平圃青藤罥豆花,
In the flat fields, green vines entwine the bean flowers,
野犊不知离黍恨。
The young calves unaware of their separation from the foxtail millet.

踏莎还上玉钩斜。
I tread upon the grass, ascending the slanted jade hook.

诗意:
这首诗描绘了一个早晨的景象,诗人穿过石马冲,观察着古老的原野。他问曙光中的乌鸦六代皇陵的位置,发现在一个地方有一座石制的麟像,它隐约地反射着夕阳的余辉。他还听到笙笛和鹤鸣的声音,仿佛它们驾驭着高悬的霞光。在平坦的田野上,绿藤缠绕着豆花,野生的小牛却不知道与黍稷相隔离的悲伤。最后,诗人踩着青蒲草,攀登向上倾斜的玉钩。

赏析:
这首诗以自然景物为背景,描绘了一个宁静而美丽的早晨场景。诗人通过描述古原上桑麻生长的广泛性,表达了大自然的丰富和生机。他对六代陵园的询问显示了他对历史的关注和对过去的敬仰。描写石麟衔晚照的景象,给诗中增添了一丝神秘和宏大的气息。笙鹤驭高霞的描绘使人联想到仙境般的景象,给人一种超脱尘世的感觉。最后,诗人将注意力转向田野,以细腻的描写展示了田园生活的宁静和美好。诗中传达出一种对自然、历史和生活的热爱与敬畏,展示了诗人对于美的感受和对于人生的思考。整首诗以自然景物的描写和诗人的感慨交融,给人以深思和美好的感受。

阮大铖简介

明代·阮大铖的简介

阮大铖(1587~1646)字集之,号圆海、石巢、百子山樵。南直隶安庆府桐城县(今安徽省枞阳县)人。明末大臣、戏曲名作家。阮大铖以进士居官后,先依东林党,后依魏忠贤,崇祯朝以附逆罪去职。明亡后在福王朱由崧的南明朝廷中官至兵部尚书、右副都御史、东阁大学士,对东林、复社人员大加报复,南京城陷后降于清,后病死于随清军攻打仙霞关的石道上。所作传奇今存《春灯谜》、《燕子笺》、《双金榜》和《牟尼合》,合称“石巢四种”。

...〔 ► 阮大铖的诗(1篇)

猜你喜欢